молодой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «молодой»
На английский язык слово «молодой» переводится как «young».
Пример. Молодой человек стоял на берегу реки. // The young man stood on the riverbank.
Варианты перевода слова «молодой»
молодой — young
В тот момента, после нескольких встреч с тем парнем, она узнала, что он оказался молодым Питером Хейлом, и был просто плодом её воображения.
She knew at that point, after she'd had several encounters with this guy, it turned out to be young Peter hale that was just a figment of her imagination.
Молодой Господин.
Young Master.
Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.
That young master didn't look like talking an empty word.
Как ты могла жить в таком городе? что ты не повидалась с Молодым Господином в последний раз.
How did you live in this kind of town? But then, it's a good thing you didn't meet that Young Master last time.
Говорят... Молодой Господин.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Показать ещё примеры для «young»...
молодой — young man
Я думала принять участие в одном шоу,.. ..которое разбирает проблемы одежды для молодых людей.
I was thinking of taking in a picture show, which brings up the problem of clothes for the young man.
У меня живость как у молодого.
— I have agility like young man.
Он молод?
A young man?
Он молодой?
Was he a young man?
Лотрек еще слишком молод.
Look here, Lautrec is still a very young man.
Показать ещё примеры для «young man»...
молодой — too young
Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода.
You can take chances with your life if you want to, but I'm much too young.
Они слишком молоды, чтобы смерть отца могла изменить их жизни.
They're too young to have their lives changed by their father's death.
Я пыталась все объяснить, но они еще слишком молоды, чтобы понять.
I tried to explain, but they're too young to understand.
Вы не знаете. Вы были молоды.
You wouldn't know, you're too young.
Вы слишком молоды.
— You're too young.
Показать ещё примеры для «too young»...
молодой — new
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
And then Morpheus, the god of sleep, covers everything with his cloak of night, as Diana, using the new moon as a bow, shoots an arrow of fire that spangles the sky with stars.
Были заинтересованы молодые матери по всей стране.
Other new mothers all over the country were interested.
Молодое вино развязывает язык. Мне кажется, что язык развязался у тебя.
Come to think of it, the new wine unchains a lot of tongues.
Сделайте ход, молодой человек, время ведь идёт.
Here is your new assignment.
Штаты совсем молодые по сравнению...
The States seems really new compared to...
Показать ещё примеры для «new»...
молодой — age
Я знал Джеронимо и Кочиса, когда они были молоды.
I knew Geronimo and Chochise when they were that buck's age.
Как все молодым людям.
Yes, it's his age.
Молодой человек.
He must be about the age you were on that beach.
Конечно, капитан ещё так молод!
That's more of the Captain's age.
Наверное, такая молодая как ты, засмеет глупого старика, но мы с бабусей когда-то решили оградить наш остров от любой сомнительной опасности.
You might not understand at your age, but I decided long ago to take care of her until my death.
Показать ещё примеры для «age»...
молодой — youth
Когда старые из нас пошатнутся... молодые станут несгибаемыми и останутся такими до тех пор пока их тела не сгниют.
When the older ones among us falter... the youth will stiffen and remain until their bodies decay.
Во мне ты можешь видеть совершенно свободного молодого человека.
In me you see a youth who's completely on the loose.
Боги были бессмертны, но какой им прок в бессмертии, если бы они не были вечно молоды.
Gods were immortal but what good would have immortality been to them if they didn't have eternal youth as well.
— Молодые и горячие. Со временем это пройдет. — Конечно, мистер Дауд.
Youth and high spirits, time will take care of that.
Она считает, что счастливое будущее мира... в руках... молодого поколения.
She felt that the youth of the world must lead the way to a better world.
Показать ещё примеры для «youth»...
молодой — very young
Он так молод.
— Yes, he's very young.
Ты тоже молод и тоже американец.
And very young, and American. You are also young and American.
— Австралия — очень молодая страна, не так ли?
Australia is a very young country, isn't it?
Совсем мальчик. Ая была очень молодой девушкой.
Just a boy, when I was a very young girl.
А у вас, наверное, ещё молодая жена...
Your wife must be very young.
Показать ещё примеры для «very young»...
молодой — young woman
Твоя молодая жена...
Your young woman?
Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами.
Give my regards to that intelligent young woman.
Вас хочет видеть молодая особа.
There's a young woman who wants to see you, sir.
— Послушайте, молодая леди.
— Now you listen to me, young woman.
Это хорошо. Нельзя оставлять молодую девушку одну в доме.
That's better, You can't leave a young woman all alone in the house.
Показать ещё примеры для «young woman»...
молодой — young people
Вы забыли, как важно оставаться молодым.
You forget how important everything seems to young people.
Мешаете молодым уплыть охотитесь на такую добрую девочку, как Тэя терроризируете её своими варварскими суевериями...
Preventing these young people from leaving... persecuting a dear and lovely girl like Thea... terrorizing her with your ugly, savage superstitions...
Мне нравятся молодые.
I like the young people.
У меня нет оснований жаловаться, я нанял двух молодых помощников.
There is nothing to boast about, but I have hired two young people.
Меня поражает, как вы, молодые, можете жить в таком бардаке.
Beats me how you young people live in such a mess.
Показать ещё примеры для «young people»...