можешь вернуться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «можешь вернуться в»
можешь вернуться в — can go back to
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
Или ты и Тотошка можете вернуться в страну Оз.
Or you and Toto can go back to Oz. Questions?
Она может вернуться в Шотландию?
She can go back to Scotland?
Ты можешь вернуться в кровать, дорогая, если хочешь.
You can go back to bed now, love, if you want.
Мы можем вернуться в Блинный Замок.
We can go back to Pancake Castle.
Показать ещё примеры для «can go back to»...
можешь вернуться в — can't go back to
Я не могу вернуться в эконом.
I can't go back to coach.
Мы не можем вернуться в Атлантис.
We can't go back to Atlantis.
И я не могу вернуться в Сомали.
I can't go back to Somalia!
Вы не можете вернуться в Когурё.
You can't go back to Goguryeo.
Я не могу вернуться в Файв Поинтс, не в этом случае, не с этим.
I can't go back to Five Points, not--not in that cell, not--not with that... thing.
Показать ещё примеры для «can't go back to»...
можешь вернуться в — can come back
Это существо, которое забрало Синишу может вернуться в любой момент.
That creature that took away Sinisa can come back any moment.
Ведь он может вернуться в любой день, и закончить свою работу.
But he can come back any day, and finish his work.
— Я могу вернуться в другое раз.
I can come back another time.
Мы можем вернуться в бар после этого.
We can come back here after.
— Вы можете Вернуться в любой день когдв захотите
— You can come back any day you want.
Показать ещё примеры для «can come back»...
можешь вернуться в — could go back in
Если бы я мог вернуться в прошлое и отменить рабство — я бы так и сделал.
If I could go back in time and undo slavery, I would.
Если бы я мог вернуться в прошлое и не целовать тебя, я бы не целовал.
If I could go back in time and take back the kiss, I would.
Нью-Йорк.] Если бы мы могли вернуться в прошлое, трудно подумать, сколько бы чудес мы там нашли...
If we could go back in time, there's no telling what wonders we'd find...
Если бы я могла вернуться в прошлое, то я бы поездила на этой усатой лошадке.
If I could go back in time, I'd take that moustache ride.
Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы не взял
If I could go back in time, I wouldn't have taken the stock.
Показать ещё примеры для «could go back in»...
можешь вернуться в — be back
И я вполне могу вернуться в свою камеру.
I may as well be back in my jail cell.
Мы не можем вернутся в прошлое, дедушка.
I'm not talkin' about goin' back in time.
Я не могу заставить тебя пойти со мной. Но ты не можешь вернуться в свое тело, и это просто констатация факта.
I can't make you come with me but you're not getting back in your body.
Бойд, сегодня события могли пойти по сотне неверных путей.. я могла вернуться в тюрьму или нас обоих застрелили бы.
Boyd, there's about a hundred ways today could've gone wrong ... me back in prison or both of us shot dead.
Итак, он считает, что за 6-ть лет все остыло и о нем забыли, и он может вернуться в бизнес.
So he thinks six years is long enough for the heat to die down, and now he's back in business.
Показать ещё примеры для «be back»...
можешь вернуться в — can get back to
Ты можешь вернуться в 1943 год.
You can get back to 1943.
Сейчас когда все закончилось, мы можем вернуться в бизнес.
Now that it's over, we can get back to business.
Если мы его справим, то можем вернуться в Оз
If we fix it, we can get back to Oz.
Я могу вернуться в эту квартиру быстрее, чем большинство людей идёт до детской.
I can get back to this apartment quicker than most people can get to their kids' bedrooms.
Я уверена, что Мэри и я можем вернуться в наш дом теперь, как Боба Ли нет.
I'm sure that Mary and I can get back to our house now that Bob Lee's gone.
Показать ещё примеры для «can get back to»...
можешь вернуться в — can return to the
Ты хочешь, что бы я рисковал своей жизнью и жизнями моих людей, чтобы Дэниел мог вернуться в свой мир?
You would have me throw away my life, and the lives of my men, so Daniel can return to his world?
Теперь вы можете вернуться в ваш мир.
— You can return to your world now. — Kane...
И тогда я могу вернуться в Мантуе, и оставить это Римское болото -
And then I can return to Mantua, and leave this Roman swamp -
Чейни, теперь ты можешь вернуться в южный ситч.
Chani, now you can return to the southern sietch.
Я могу вернуться в загробную жизнь.
I can return to the beyond.
Показать ещё примеры для «can return to the»...
можешь вернуться в — could be back
И он может вернуться в любую минуту.
He could be back any minute.
Он же может вернуться в любую минуту.
He could be back any minute.
Она может вернуться в любую минуту.
She could be back any minute.
Заражённые вампиры могут вернуться в любое время.
Those Hep-V vamps could be back any time.
Они улетели, но могут вернуться в любой момент.
Gone for now. Could be back any moment.
Показать ещё примеры для «could be back»...
можешь вернуться в — could come back
Она может вернуться в любую секунду!
She could come back any second.
Я могу вернуться в это время.
I could come back then.
Она может вернуться в любой момент.
She could come back any time.
Пенни, этот парень может вернуться в любой момент.
Penny, this guy could come back any second.
— Сэм может вернуться в любой момент.
— Sam could come back any time.
Показать ещё примеры для «could come back»...
можешь вернуться в — may return to
Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
You and your officers may return to your quarters.
Пока Вы выполняете свою часть сделки, Вы можете вернуться в родной мир.
So long as you keep your side of the bargain, you may return to your own planet unharmed.
Вы можете вернуться в свою комнату.
You may return to your room now.
Я могу вернуться в Рэмси с пустыми руками, но завтра я буду на твоей стороне, Тутило
I may return to Ramsey empty-handed, but I will still be by your side tomorrow, Tutilo.
Вы можете вернуться в свою страну, но вы не можете быть в безопасности
You may return to your country, but you will never be safe.
Показать ещё примеры для «may return to»...