модель поведения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «модель поведения»
модель поведения — pattern of behavior
Все, что от тебя требуется — создать определнную модель поведения.
All you have to do is establish a pattern of behavior.
Всё, что нужно делать — создать определенную модель поведения.
All you have to do is establish a pattern of behavior.
Многие видят в этом модель поведения, одна сестра за другой.
Some might see this as a pattern of behavior, just moving down the line.
Идем к модели поведения мистера Бланта в сторону его работницы, ваша честь.
Goes to pattern of behavior by Mr. Blunt toward his female employees, your honor.
— Посмотри, можно ли построить модель поведения, приведшую его к смерти.
See if we can build a pattern of behavior prior to his death.
Показать ещё примеры для «pattern of behavior»...
advertisement
модель поведения — pattern
Имеет смысл предположить, что она повторила подобную модель поведения с Иэном Брэйди, который относился к ней с ужасающей жестокостью, избивал, насиловал и угрожал лишить жизни.
So it makes perfect sense that she would then repeat the pattern with Ian Brady, who subjected her to the most appalling cruelty, beating her, raping her, threatening to take her life.
Но дело в том, тебе нужно менять модель поведения.
But the point is, you need to break this pattern.
И какая модель поведения характерна для Арчи, кроме явного игнорирования всех правил парковки?
So, what pattern have we established for Archie besides a blatant disregard for parking restrictions?
Обучим её моделям поведения, общему языку или... поймём её язык.
Teach her a pattern, a common language, or understand hers.
И если убийца будет придерживаться своей модели поведения, то у нас остается только один день до следующего убийства.
And if this pattern continues, we've only got another day
Показать ещё примеры для «pattern»...
advertisement
модель поведения — role model
Ему бы не помешало как-то усвоить мужские модели поведения.
He could really use a good male role model.
Ты будешь замечательной моделью поведения Для маленькой девочки.
You would be such an amazing role model for a little girl.
Понимаешь, ты для меня модель поведения, поведения с мужчинами, в отношениях.
You're my role model, you know, for men, for relationships.
И возможно тебя тебя тревожит, что без этой модели поведения ты не знаешь, каким отцом ты будешь.
And maybe you're worried that, without that role model, you don't know what kind of father you're going to be.
Им не нужна другая модель поведения женщин.
They don't need another female role model.
Показать ещё примеры для «role model»...