могу управлять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могу управлять»
могу управлять — can control
Мы можем управлять процессом.
We can control the process.
И тот путь, Вы можете управлять вещами.
And that way, you can control things.
А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей.
A real man who can control the lives of others.
И тогда ты можешь управлять им.
And then you can control it.
— Ты можешь управлять этим.
— You can control that.
Показать ещё примеры для «can control»...
advertisement
могу управлять — can't control
Я не могу управлять явлениями природы.
Well, i can't control the acts of god.
И пока ты не можешь управлять... своими снами, или редактировать свои воспоминания... ты еще не истинный создатель.
All the same... if you can't control your dreams, or edit your memories... you're still not a true creator.
— Я не могу управлять Тардис.
— I can't control the Tardis.
И ты больше не можешь управлять мышцами, они переходят в спазм, и ты умираешь от истощения, в позе краба.
You can't control your muscles any more, they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position.
— Нет, Я просто не могу управлять чувствами.
— No, I just can't control these emotions.
Показать ещё примеры для «can't control»...
advertisement
могу управлять — can run
Совершенно очевидно, что он знает — я могу управлять этим советом без его помощи.
It is clear that he knows that I can run this council without his aid.
Это попытка доказать, что он может управлять лучше, чем человек.
We are attempting to prove that it can run this ship more efficiently than man.
Знаешь, отсюда я могу управлять ТАРДИС так же запросто, как и из старой.
You know, I can run the TARDIS just as easily from here as I could from the old one.
Мак, я и Чарли можем управлять баром.
Mac and me and Charlie can run the bar.
Вы можете управлять агентством без меня.
You can run the agency without me.
Показать ещё примеры для «can run»...
advertisement
могу управлять — can manage
Я могу управлять.
I can manage.
И в конце концов, я думаю, ты можешь управлять всем районом.
And ultimately I think maybe you can manage the whole area.
Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке?
How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe.
Но если хотите, я могу управлять вашими деньгами.
But if you want, I can manage your money.
Ты можешь управлять моими деньгами в любое время.
WILL: You can manage my money anytime.
Показать ещё примеры для «can manage»...
могу управлять — can't run
Я не могу управлять кораблем с таким экипажем.
— I can't run a starship with 20 crewmen.
Ты не можешь управлять этой больницей в одиночку.
You can't run this hospital on your own.
— Мы не можем управлять рестораном.
— We can't run a restaurant.
Конечно, он умеет беситься, но он не может управлять событиями в Южном Лондоне.
Granted, yeah he can have a row. But he can't run a turnout down in South London.
Чёрный троечник не может управлять ёбаной компанией.
A black C student can't run no fucking company.
Показать ещё примеры для «can't run»...
могу управлять — can manipulate
Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий — этого никогда не случится.
We can manipulate the time continuum for another ten centuries-— it will never happen.
Я могу управлять металлом в этом. Но ты, ты можешь делать все.
I can manipulate the metal in this, but you, you can do anything.
Но отсюда я могу управлять кислородным полем, создавать отдельные участки атмосферы.
But I can manipulate the oxygen field from here, create discrete pockets of atmosphere.
Если они могут управлять публикой, то и свидетелями тоже.
If they can manipulate audiences, they can manipulate witnesses.
Что враг может управлять временем.
That the enemy can manipulate time.
Показать ещё примеры для «can manipulate»...
могу управлять — can rule
Теперь я могу управлять королевством, вместе с тобой.
I can rule the kingdom now, with you at my side.
Ты же говорил, что человек может управлять своими эмоциями.
You taught me that a man can rule his emotions.
Я могу управлять ими, но Я не могу победить их, не без тебя.
I can rule them, but I cannot win them, not without you.
Женщины ведь могут управлять этой страной, не так ли?
And women can rule your land, can they not?
Ты можешь управлять при помощи страха, а можешь при помощи любви.
You can rule by fear, or you can rule by love.
Показать ещё примеры для «can rule»...
могу управлять — can fly
Сэм, я сам могу управлять самолётом, отпусти её, пожалуйста.
Sam, I can fly the plane myself. Just let her go.
Шанталь и я единственные, кто могут управлять вертолетом.
Shontal and I are the only ones who can fly the helicopter.
Вы можете управлять ТАРДИС?
You can fly the Tardis?
Ребята, вы уверены что можете управлять самолетом?
Are you sure you guys can fly a plane?
Возможно, но мне нужны доказательства, что вы можете управлять этим кораблём.
That's as maybe, but I need proof that you can fly that thing.
Показать ещё примеры для «can fly»...
могу управлять — can operate
Этим ошейником послушания может управлять только Галт?
This collar of obedience is Galt the only one who can operate it?
Овердрафт означает, что вы вынуждены брать деньги в кредит от них так что вы можете управлять вашим счетом.
An overdraft means you have to borrow money from them so you can operate your account.
Я имею в виду, имея кого-то, кто может управлять машиной вероятно могло бы иметь значение.
I mean, having someone that can operate the machinery just might make the difference.
Ларцом может управлять лишь родиец, верно?
Only a Rhodian can operate the Cabinet, correct?
Вы единственный кто может управлять кораблём
You're the only one who can operate the ship.
Показать ещё примеры для «can operate»...
могу управлять — can drive
Кто-нибудь может управлять этими автомобилями с их полным приводом и похожими на вёсла переключателями.
Anybody can drive these cars with their all-wheel drive and paddle shifts.
Ты девушка, что может управлять грузовиком. И открыть замок под водой.
You are the girl who can drive a rig, and can pick a lock underwater.
Да, это имеет смысл — мы можем управлять вместе.
Yeah, that makes sense-— we can drive together.
Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку.
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle.
Honda, которая является японской Автомобильной компанией, они создали шляпу, которая знает, что думают ваши волосы а затем переводит эти мысли таким образом, что она может управлять автомобилем.
Honda, which is a Japanese car company, they've developed a hat that knows what your hair is thinking and then translates those thoughts in such a way that it can drive the car.
Показать ещё примеры для «can drive»...