могущественные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «могущественные»

На английский язык «могущественный» переводится как «powerful».

Варианты перевода слова «могущественные»

могущественныеpowerful

Таким образом, Атлантида — это затонувший континент... с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы... не в состоянии точно определить.
In summary ... Atlantis is a submerged continent a powerful civilization. Geographers do not ... know how to locate its location with any certainty.
Смотрите, это благодаря человеку, применившему эту могущественную силу и благодаря его милости заставило его так страдать.
But there is a force more powerful than man, and in his infinite wisdom he has spared of you.
Сеньор Энрико — очень могущественен и очень опасен.
Mr. Enrico is very powerful, and very dangerous.
Что-то очень могущественное и сильное тяготеет надо мной и всей моей семьей.
Something very powerful hanging over me and all my family.
У меня много друзей здесь — могущественных друзей.
I got friends here — powerful friends.
Показать ещё примеры для «powerful»...
advertisement

могущественныеmighty

Могущественный вождь Ракос, благодарю вас за ваше гостеприимство.
Mighty Chief Rakos... I thank you for your hospitality.
Подумать только, такой могущественный дом пал таким образом!
To think, a house so mighty brought to its knees like this!
Могущественный Хан Хубилай шлет приветствие своему верноподданному.
The mighty Kublai Khan sends his greetings to his faithful servant.
Я король Ричард Львиное Сердце, Могущественный лидер, бич неверных.
I am King Richard Cœur de Lion, leader of the mighty host, scourge of the infidel.
Могущественный Бог Солнца, и плодородная Богиня Садов... примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards, accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
Показать ещё примеры для «mighty»...
advertisement

могущественныеmore powerful

Император будет доволен, а дом Харконненов... станет могущественнее, чем когда-либо.
The Emperor will be pleased and House Harkonnen will be more powerful than ever.
— И очень могущественная.
— And more powerful.
Сейчас, то что у тебя внутри намного могущественнее, чем было у твоей мамы.
Now, what you got inside you is much more powerful than what your mama had.
Михаил намного могущественнее.
Michael is much more powerful.
И он устроил все это для того, чтобы Джексон стал ещё сильнее и могущественнее.
And he set all of this in motion so that Jackson could get even bigger and more powerful.
Показать ещё примеры для «more powerful»...
advertisement

могущественныеpower

Могущественный Изенгард ждет твоих приказаний Саурон, Властелин Земли.
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth.
Эльфийская колдунья страшно могущественная.
An Elf-witch of terrible power.
Кто же настолько могуществен, чтобы обтяпать такое дельце?
Who would have the power to pull something like that off?
Я обнаружил ритуал, который сделает нас богатыми и могущественными.
I discovered a ritual that will bring us power and wealth. 666.
Время чтобы произнести мою заслуженную роль могущественного игрока на мировой арене, точно так, как сделал это маленикий Нелл.
It is time that I claim my rightful role as power player on the world stage, just like little Nell did.
Показать ещё примеры для «power»...

могущественныеgreater than

Остается только надеяться, что она могущественней силы богов.
A power we can only hope is greater than that of the gods.
Я всегда прибегаю к помощи силы, которая могущественнее меня.
I often turn to a force greater than myself.
В своем высокомерии ты возомнил себя могущественнее самого Шивы!
In your arrogance you considered yourself greater than shiva himself!
Он сказал, что владеет силой могущественнее магии.
He says he wields power greater than magic.
Но вы куда могущественней любого смертного.
But you are far greater than any mortal man.
Показать ещё примеры для «greater than»...

могущественныеvery powerful

У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство.
You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common.
— Он был могущественным колдуном.
— He was a very powerful magician.
Ты нажил себе могущественного врага, старик.
You just made yourself a very powerful enemy, old man.
Лэнс из очень могущественного, благородного семейства.
Lance is from a very powerful, noble bloodline.
Белоснежке и Прекрасному Принцу нужно было оглушить могущественного чародея, чтобы запереть его в темном подземелье.
Snow White and Prince Charming needed to stun a very powerful magician long enough to lock him up in a dark dungeon.
Показать ещё примеры для «very powerful»...

могущественныеmost powerful

Такой прекрасный цветок пустыни, как ты, должен принадлежать самому могущественному человеку мира. Что ты говоришь, дорогая?
A beautiful desert bloom such as yourself should be on the arm of the most powerful man in the world.
Нумирабис, Египет — это могущественная империя?
Edifis, is Egypt the most powerful empire in the world?
И некоторые из богатейших, могущественных людей в Соединенных Штатах потомки наркоторговцев.
And some of the richest, most powerful people in the United States are the descendants of drug dealers.
Дитя которого она извергнет станет могущественным драконом.
The child she would spawn is said to be a dragon most powerful.
У меня есть могущественный менеджер, лучший продюсер.
I have the most powerful manager, the best producer.
Показать ещё примеры для «most powerful»...

могущественныеstronger

Настолько могущественными, что государству это стало не нравиться. Можно я залезу вверх по лестнице?
So strong that they irritated the State.
Ну, арийское братство становится довольно могущественным.
Well, the Aryan brotherhood is getting pretty strong.
Это могущественная магия.
This is strong magic.
Там, откуда пришел я, она могущественна и в избытке.
Where I live, it's strong and hearty.
Он сделает меня еще могущественнее?
Will it make me stronger?
Показать ещё примеры для «stronger»...

могущественныеmightier

Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца.
Well, I proved once and for all... that the limb is mightier than the thumb.
Ты — наш самый великий герой, более могущественный чем 4 небесных короля.
You are our greatest hero, mightier than the 4 heavenly kings.
Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее.
But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier.
Давай посмотрим, кто могущественнее:
Let's see who's mightier:
Я крещу вас водой, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня.
I am baptizing you with water for repentance, but the one who is coming after me is mightier than I.
Показать ещё примеры для «mightier»...

могущественныеall-powerful

Потому что Скраппи-Даппи-Ду поглотил уже более чем достаточно энергии, ...чтобы править миром со своей могущественной армией!
Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy to rule the world with my all-powerful army!
Наша история говорит о времени, когда могущественные Боги правили нашим миром.
Our history tells of an age when all-powerful gods ruled our world.
Для такого могущественного существа, ты что-то слишком любишь прятаться.
For someone who's all-powerful, you sure do like to hide.
Я могущественная Сирена, ты пустое место
I'm an all-powerful siren, you're a lightweight.
Здесь никогда не было могущественной ведьмы пока не появилась Давина.
There's never been one all-powerful witch until Davina.
Показать ещё примеры для «all-powerful»...