могло случиться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «могло случиться»

«Могло случиться» на английский язык переводится как «could have happened» или «might have occurred».

Варианты перевода словосочетания «могло случиться»

могло случитьсяcould happen

Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
Public seemed to like me, fan mail started coming in. Could happen to any girl.
Что могло случиться с ней?
What could happen to her?
Мне ясно, как это могло случиться.
Now I understand everything. -What? How it could happen.
Это может случиться с тобой, и с тобой...
It could happen to you, and you, and...
Худшее, что могло случиться, — это то, что я уволен.
The worst that could happen — is that I was dismissed.
Показать ещё примеры для «could happen»...
advertisement

могло случитьсяcan happen

Чувствуешь, что все может случиться.
You feel anything can happen.
Однажды может случиться так, что Ою станет свободной.
It can happen than one day, Oyu becomes free.
— Все может случиться.
— Anything can happen.
Ничего, все может случиться.
It can happen.
Может случиться все, что угодно.
Everything can happen.
Показать ещё примеры для «can happen»...
advertisement

могло случитьсяmight happen

Что-нибудь интересное может случиться по дороге.
— Something interesting might happen on the way.
Всякое может случиться.
— Well, anything might happen.
Может случиться всё, что угодно.
Anything might happen.
— Ну, что-то может случиться.
— Well, something might happen. — What?
Мне кажется, что что-то может случиться.
I feel something might happen.
Показать ещё примеры для «might happen»...
advertisement

могло случитьсяcould

Как такое могло случиться...
How could I have done that?
Если она будет слишком много двигаться может случиться долговременный паралич.
If she moves too much she could suffer permanent paralysis.
Знаешь, что может случиться, если об этом узнают?
Do you know what this tape could do if it got out?
У них может случиться сердечный приступ.
They could have heart attacks.
Молли, как такое могло случиться с Осборном?
Oh, Molly, how could Osborne have gone so wrong?
Показать ещё примеры для «could»...

могло случитьсяwould happen

Ты вообще думала, что может случиться, если Малыш и Джордж окажутся рядом?
Did you ever think what would happen if Baby and George got together?
— Надо было мне сказать вам, что это может случиться.
— I could have told you that would happen.
— Ты знал, что так может случиться?
— You knew this would happen?
Ты знаешь, что может случится если я донесу?
You know what would happen if I reported that?
— Я знал, что это могло случиться.
— I knew this would happen.
Показать ещё примеры для «would happen»...

могло случитьсяmight

— Иначе может случиться несчастье.
— It might bring mischief if I leave it.
У мистера Вандемара может случиться небольшой инцендент с его старой булавкой для накалывания головастиков.
Mister Vandemar might have a little accident with his old toad-sticker.
Может случиться, что мы убьем их всех.
We might kill them all.
Вполне может случиться, что нам придется ампутировать ему руку.
We might have to amputate his arm.
Может случиться, что я окажусь более полезен, чем ты думаешь.
You might find I can be of more assistance than you think.
Показать ещё примеры для «might»...

могло случитьсяcould've happened

Не понимаю, что могло случиться?
Don't know what could've happened.
— Что могло случиться?
— What could've happened?
Не знаю, как всё это могло случиться.
I don't know how this could've happened.
Это могло случиться с каждым.
Could've happened to anybody.
Это могло случиться с каждым.
It could've happened to anybody.
Показать ещё примеры для «could've happened»...

могло случитьсяpossible

Я же тебя люблю. Как это могло случиться?
How is it possible?
Как это могло случиться?
How is that possible? .
— Как это могло случиться?
— How is that possible ?
Как такое могло случиться?
How is that possible?
Днём или ночью, я всегда напоминала себе, что всё, всё может случиться.
in the night, during the day... I've kept thinking that everything, everything is possible.
Показать ещё примеры для «possible»...

могло случитьсяgoing to happen

Как такое вообще может случиться?
How is that ever going to happen?
После всего что случилось со мной. последнее, о чем я думал, это то, что может случится с Грегом.
After everything that happened to me, the last thing I was thinking about was what was going to happen to Greg.
Ты можешь представить, что может случиться завтра?
Do you just want to think about what is going to happen tomorrow?
У меня мелькала мысль, что это может случиться, но...
I kindof thought that was going to happen, but, er...
Никогда не знаешь, что может случиться.
You never really know what's going to happen.
Показать ещё примеры для «going to happen»...

могло случитьсяwould

Этот идиот Паоло напугал меня до смерти рассказав мне о том, что может случиться если ты решишь покончить с теми двумя...
Paulo scared the shit outta me. He said your killing those pimps would put me in a bind.
Могло случиться и такое.
That would do it.
— Так вот что может случиться с Тиган.
That's nothing to what Tegan would have done.
Самое худшее, что может случится, это столкновение носами.
The worst thing would be for our noses to collide.
Что может случиться такого ужасного?
What would be so terrible?
Показать ещё примеры для «would»...