мнимый больной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мнимый больной»
мнимый больной — hurt me
Чарли, мне больно.
— Why, you almost hurt me. — Charlie!
Я говорю вам, моя мать никогда бы не сделала мне больно.
I tell you, my Mother would never hurt me.
Он сделал мне больно... он разрушил мое счастье и любовь... но он не убийца.
He's hurt me... he's destroyed my love and happiness... but he's still not a murderer.
Ты делаешь мне больно, дорогой.
You hurt me, darling.
Ты снова делаешь мне больно, дорогой.
You hurt me again, darling.
Показать ещё примеры для «hurt me»...
мнимый больной — i'm sick
— Да, я болен.
Yes, I'm sick.
Я больна, серьезно больна.
I'm sick, very sick.
— Нет, Питер, я болен.
No, I'm sick, Peter.
Оставь меня! Я болен и баста!
— I'm sick and that's that!
Я болен, очень болен.
I'm sick, very sick.
Показать ещё примеры для «i'm sick»...
мнимый больной — me sick
Ты делаешь мне больно!
Oh, you make me sick.
Этот парень выглядел так мерзко, что одно воспоминание о нем делает меня больным.
That guy has a vicious look, just thinking about him makes me sick.
Все мелкое, спокойное делает меня больной.
The smallest, the calmest, it makes me sick.
Мне больно от всего этого.
It makes me sick, Papa.
Мне больно видеть, как ты ведёшь себя.
Your behavior just makes me sick!
Показать ещё примеры для «me sick»...
мнимый больной — it pains me
Дэнни, мне больно об этом говорить.
Danny, it pains me to have to tell you this, but remember Domingo?
Именно поэтому мне больно его продавать.
And it pains me to sell it.
Мне больно, что выжившие должны были выслушивать эти частые обвинения.
It pains me that survivors had to hear such constant accusations.
Мне больно, что в этом году я не смогу.
It pains me that again this year I cannot.
Мне больно слышать, что ты иного мнения.
It pains me to hear you say otherwise.
Показать ещё примеры для «it pains me»...
мнимый больной — 'm ill
Наверное, я болен.
Perhaps I'm ill.
— Я больна!
— I'm ill!
— Я болен.
I'm ill.
За то, что я болен.
Because i'm ill.
Ты знаешь, я болен.
You know I'm ill.
Показать ещё примеры для «'m ill»...
мнимый больной — i'm in pain
Не знаю, как вы, люди, но мне больно!
I don't know about you people, but I'm in pain.
Мне больно, но, очевидно, я не покойник.
Well, I'm in pain, but no, I'm obviously not dead.
Мне больно.
— I'm in pain.
Нет! Потому что мне больно. Потому что ты думаешь, что компромисс — это решение всех проблем.
No, because I'm in pain, 'cause you think that compromise is the answer to everything.
Мне больно с тех пор, как я тебя встретил.
I'm in pain since I met you.
Показать ещё примеры для «i'm in pain»...
мнимый больной — you're hurting me
Мне больно!
— Walter, you're hurting me.
Мне больно.
You're hurting me...
Мне больно.
You're hurting me.
Мне больно!
Oh, you're hurting me!
Мне больно. Карлос.
You're hurting me, Carlos.
Показать ещё примеры для «you're hurting me»...
мнимый больной — it really hurts
Но мне больно!
It really hurts!
Мне больно!
It really hurts!
Тон Су... мне больно слышать такое от тебя.
It really hurts to hear that.
Мне больно.
It really hurts.
Папа, мне больно.
Father, it really hurts.
Показать ещё примеры для «it really hurts»...
мнимый больной — i'm ill
Доктор, я болен.
Doctor, I'm ill.
Я больна.
I'm ill.
Хорошо, мы дадим им несколько минут, потом я начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ.
Right, we'll give it a few minutes, then I'll start groaning and pretending I'm ill, when he comes in you can use your Venusian karate.
Я больна!
I'm ill!
Ты мне все позволяешь, потому что я больна.
You've been passive from the start because I'm ill.
Показать ещё примеры для «i'm ill»...
мнимый больной — i'm hurt
Осторожно, мне больно.
Careful, I'm hurt.
Мне больно, Лу.
I'm hurt, Lou.
— Ну конечно, мне больно.
— Oh, of course I'm hurt. — Oh, no.
Да, мне больно.
Yes, I'm hurt.
— Мне больно.
— I'm hurt.
Показать ещё примеры для «i'm hurt»...