мне противен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне противен»
мне противен — disgust me
Уходите, вы мне противны.
Get out, you disgust me!
— Ты мне противна.
— You disgust me!
Я не буду говорить гадости, только потому, что они мне противны!
As if... I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me!
— Мне противно это слушать!
You disgust me!
Они мне противны.
They disgust me.
Показать ещё примеры для «disgust me»...
advertisement
мне противен — i hate
Но мне противно даже думать об этом.
But I hate to even think about it.
Мне противно идти с ним на сделку, Адам, но чем ближе суд...
I hate to roll him, Adam, but the closer we get to trial...
Мне противна идея запрещать свободу выражения, но это больше из-за заботы о безопасности.
I hate the idea of shutting down free expression, but this became more of a safety issue.
Мне противно даже думать об этом.
I hate to even think about it.
Мне противно из-за того, что кто-то может так с тобой поступить, и просто уйти безнаказанным, Нейтан...
I hate that somebody can do this to you and get away with it, Nathan. I do.
Показать ещё примеры для «i hate»...
advertisement
мне противен — make me sick
А мне противно смотреть на тебя!
And you make me sick!
Но ты мне противна.
You make me sick.
Уходи. Ты мне противен.
You make me sick.
Ты мне противен!
You make me sick.
Ты мне противен.
— You make me sick.
Показать ещё примеры для «make me sick»...
advertisement
мне противен — i'm disgusted
Вы мне противны.
I'm disgusted.
Мне противно и мерзко... но я не могу оторваться.
I'm disgusted and repulsed and... and I can't look away.
Мне противно, что Миранда хочет, чтобы я стал подобен им
I'm disgusted that Miranda wants me to become like them.
Мне противно, но я немогу отвести взгляд
I'm disgusted, but I can't look away.
Мне противно от того, что они собираются сделать с вами, Мистер Кэппи.
I'm disgusted by what they're trying to do to you guys, Mr. Cappie.
Показать ещё примеры для «i'm disgusted»...
мне противен — i can't stand
Мне противно даже думать о нем.
I can't stand the thought of him.
Мне противно даже думать о нем.
I can't stand to think about it.
Мне противно на тебя смотреть.
I can't stand looking at you.
И мне противно от того, что последний, кто прикасался ко мне, силой завладел мною.
And I can't stand... That the last man who touched me Did it by force.
Мне противно видеть, как Фред связан с женщиной, которую он не любит.
I can't stand it seeing Fred tied to a woman he doesn't love.
мне противен — i loathe
Я его ненавижу, мне противна сама мысль о нём.
I hate him. I loathe going back to him.
— Я противен себе.
— Today I loathe myself.
Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен.
You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you.
И раз я не могу лично наказать этого низкородного негодяя и не в силах видеть его обращение с вами и мне противно его общество, как если бы это была чума я решил покинуть свой дом и никогда не возвращаться.
And as I cannot personally chastise this low-bred ruffian, and cannot bear to witness his treatment of you and loathe his company as if it were the plague I have decided to leave my home and never return.
Так и хочется плюнуть тебе в морду, так ты мне противен.
I spit in your face all the loathing I feel.
мне противен — me sick
И от этого мне противно.
It makes me sick!
Мне противно даже смотреть на это.
Just looking at it is making me sick.
Вы, богатые люди, мне противны.
You rich people make me sick.
Мне противно, ты не понимаешь?
I am sick, don't you understand?
Мне здесь противно. Ты мне противен.
I'm sick of this place, sick of you!