мне запретили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне запретили»

мне запретилиi banned him from

Я запретила ему появляться в детской реанимации сегодня утром.
I banned him from the NICU this morning.
До того как я запретил ему появляться я в Красном Пони
Before I banned him from the red pony,
Он всё ещё зол на меня из-за того, что я запретил ему заходить в моё кафе.
He's still pissed at me because I banned him from my 'straunt.
Я запретил этой женщине входить в мой ресторан целый год.
I banned that one, the woman, for a year.
Я запретил им возвращаться сюда.
And I banned them for life. Mine and theirs.
Показать ещё примеры для «i banned him from»...

мне запретилиi told you not

— Кара, я запретил покидать КэндОр!
Kara, I told you not to leave kandor!
— Эмиль... Я запретила брать это с тобой.
— Emil... I told you not to take the car.
Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую!
I told you not to watch program, especially live.
Сегодня моя работа — быть шефом, и как главный хирург я запретил вам проводить операцию!
And today my job is to be the chief of surgery, and as the chief of surgery, I told you not to perform this procedure.
Вы стали старше, хотя я запретил вам взрослеть.
You got older, even though I told you not to.
Показать ещё примеры для «i told you not»...

мне запретилиi forbade

Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе?
How do you dare go to Salem again, when I forbade you?
Я запретил ей говорить её матери.
I forbade her to tell her mother.
После последнего случая, я запретил кого-либо регистрировать в номер 1408.
After the last one, I forbade any guest from checking into 1408 ever again.
Я запретила вам так вести себя с моими детьми.
I forbade you to do that with my children.
Я запретил тебе видеться с ней.
I forbade you to see her.
Показать ещё примеры для «i forbade»...

мне запретилиnot allowed

Я запретила говорить с ним о твоем брате Ричарде!
You are not allowed to tell him about your brother Richard!
Мне запретили здесь находиться.
Not allowed in the building.
"Здравствуй, Норштадт. Мне очень жаль, но мне запретили с тобой видеться.
I'm sorry, but I'm not allowed to see you.
Нет, просто мне запретят играть в футбол, если будут плохие баллы.
No, they are... allow me play football if I show good grades.
Она заявляет, что у Майлза случился приступ, потому что я запретила ему общаться с внучками.
She's claiming that Miles' heart attack was a direct result of my not allowing him to have a relationship with his granddaughters.
Показать ещё примеры для «not allowed»...

мне запретилиi'm not allowed

Мне запретили говорить об этом.
I'm not allowed to.
Но мне запретили писать о тех, кто был вчера у Марго.
The real trouble is I'm not allowed to write about anyone who was at Margo's last night. I mean, half of them are suing.
Мне запретили говорить тебе, что бога нет.
I'm not allowed to tell you God doesn't exist.
Мне запретили там находиться.
I'm not allowed to be out there anymore, okay?
так что мне запретили этим заниматься.
I'm not allowed to do that any more.
Показать ещё примеры для «i'm not allowed»...

мне запретилиstopped me

Я запретила.
I stopped that.
Только ты можешь мне запретить... умереть.
Only you can stop me from dying.
— А кто мне запретит?
— Who's stopping me?
Папа не сможет мне запретить.
Papa won't stop me.
В первый раз мне было так плохо, что... я запретил себе чувствовать...
The first time, it hurt so much, I stopped feeling.
Показать ещё примеры для «stopped me»...

мне запретилиi said no

Я запретила.
I said no.
Я запретил ему.
I said no.
Я запретил.
I said no.
Генри, я запретил тебе путаться с теми болванами-восьмиклассниками.
Henry, I said no hanging around with those knucklehead eighth-grade boys.
Вот почему я запретил ставить открытую тару возле техники!
This is why I said, «no open containers — near the computer.»