мне велено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне велено»

мне веленоi was told

Ведь мне велено узнать вот я и узнаю.
I was told to find out things. That way I will find out.
Я говорил себе, что буду в безопасности, если буду делать то, что мне велено... но никто из нас не был в безопасности.
I told myself that I would be safe if I just did what I was told... but none of us was safe.
Мне велено передать это лично послу Г'Кару.
I was told to give this only to Ambassador G'Kar.

мне веленоi'm supposed to

Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия.
I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
Мне велено кричать, если со мной говорят незнакомцы.
I'm supposed to scream if strangers talk to me.
А мне велено напоить вас лекарством.
I'm supposed to get you to drink this.

мне веленоi'm instructed

Мне велено сообщить вам, что вы приговорены особым трибуналом что если вы не готовы предложить свое сотрудничество вы будете казнены.
I'm instructed to inform you that you have been convicted by special tribunal and that unless you are ready to offer your cooperation, you are to be executed.
Мне велено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга надёжному и уважаемому гражданину, старшему инспектору Фредерику Альберту Четвергу, за особые заслуги по защите государства.
I'm instructed to inform you that Her Majesty the Queen has graciously approved the award of the George Medal to our trusted and well-beloved subject Detective Chief Inspector Frederick Albert Thursday, for special services in defence of the realm.

мне веленоi have been ordered

Я делаю как мне велено.
I do as ordered.
Я пришла к тебе против своей воли, но мне велено исполнить твою просьбу.
I have come to you against my wish, but I have been ordered to grant your request.

мне велено — другие примеры

И мне велено передать, что враждовать с вами Империя не собирается.
Basileus Justinian is amazed at your bravery, Slavic archon. He's admiring you.
Субботним вечером мне велено держать мои глаза закрытыми.
Saturday night, I've been told to keep my eyes shut.
— Я просто делаю то, что мне велено...
I AM JUST DOING WHAT I'M TOLD.
Вот что мне велено передать.
He will not come to harm.
Мне велено сменить тебя.
Captain says I'm to relieve you.
Показать ещё примеры...