миротворческие — перевод на английский

Варианты перевода слова «миротворческие»

миротворческиеpeacekeeping

— Это станет миротворческой миссией.
— It becomes peacekeeping.
Грузинские части захватили южную базу... наших миротворческих сил примерно в 11:00.
The Georgian side captured the southern base of ... our peacekeeping forces at about 11:00.
Миротворческая ракета.
A peacekeeping missile.
Мы отказываемся от поддержки миротворческой резолюции.
We are withdrawing support of the peacekeeping resolution.
Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей.
Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly.
Показать ещё примеры для «peacekeeping»...
advertisement

миротворческиеpeace

Так это твой великий миротворческий план?
So Is This Your Great Peace Plan?
Президент Египта Нассер заявил, что арабы поддерживают международные миротворческие инициативы, в то время, как со стороны Израиля таковой поддержки нет...
President Nasser of Egypt has declared that the Arabs support the international peace initiatives, but that there is no genuine will from the Israelis...
В течении часа я дам официальные объяснения, а на данный момент, миротворческий процесс должен быть приостановлен.
I will be giving a more complete statement within the hour, but for now, this peace process has come to an end.
Есть миротворческие группы, международные религиозные советы.
There are peace groups, international religious councils.
Я директор Миротворческого центра, где нашей целью является объединить евреев и арабов.
I'm the director of a peace center where our main goal is to put Jews and Arabs together.
Показать ещё примеры для «peace»...
advertisement

миротворческиеpeacekeeping force

Провёл два года в Ливане в составе миротворческих сил.
Spent two years in the Lebanon as part of the peacekeeping force.
Для миротворческих сил?
To the peacekeeping force?
Он сообщил, что американские морпехи приедут в Бейрут для ввода миротворческих сил.
He announced that American marines would come to Beirut to lead a peacekeeping force.
Я посылаю к вам миротворческие войска.
I'm sending in a peacekeeping force.
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН.
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force.