мастерски — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мастерски»

На английский язык «мастерски» переводится как «skillfully» или «masterfully».

Варианты перевода слова «мастерски»

мастерскиmasterfully

Этот вдохновленный херувим мастерски пилотировал Дефаент в битве против шести Джем'Хадарских истребителей.
This inspired cherub masterfully piloted the Defiant into battle against six Jem'Hadar ships.
Он справляется с этим инцидентом мастерски и грациозно.
He handled the Tehran incident for us masterfully.
— Похоже, ты всё сделал мастерски.
It sounds like you handled it masterfully.
Что ж, ты сделал это мастерски.
Well, you did it masterfully.
Вы искали способ отразить монгольскую орду и мастерски заманили их в осиное гнездо с заточенной сталью.
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel.
Показать ещё примеры для «masterfully»...

мастерскиmaster

Он мастерски хмурил брови, отходил на шаг от картины, морщился и вздыхал.
He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.
— Кларк, он мастерски манипулирует людьми.
— Clark, he's the master manipulator, you can't trust him, O.K.?
Ты будешь мастерски владеть ими всеми.
You will master them all.
Который мастерски метко стреляет.
Who's a master marksman.
Леонардо сказал, что ты мастерски вскрываешь замки.
Leonardo said you're a master lock-pick.
Показать ещё примеры для «master»...

мастерскиexpertly

Они мастерски используют гражданский транспорт, избегая слежки.
They expertly use public transportation to avoid being tracked.
Убийство, совершенное с грубой силой сыном... и мастерски организованое матерью.
A murder committed with brute strength by the son... and expertly managed by the mother.
Мясо корнуэльских куриц, мастерски нарезанное симпатичным мальчиком в ресторане.
Cornish game hen, expertly carved by a beautiful boy in a restaurant.
Мастерски обходим провода.
Expertly navigating the wires.
И когда ей это удалось, её убили кинжалом, мастерски брошенным в грудь.
And when she did, she was killed by a knife thrown expertly into her chest.
Показать ещё примеры для «expertly»...

мастерскиgood

Может быть, однажды я буду также мастерски вешать лапшу.
Maybe one day I'll lie as good as you.
Как профессор археологии так мастерски управляется с хлыстом?
How does an archeology professor get that good with a whip?
А ты мастерски это сделала.
You're good.
С чего бы? Мы обе мастерски лжём.
We're both good liars.
Ну очень мастерски.
That is really, really, really, really good.

мастерскиskill

Моя Ми Хо мастерски орудует ножом!
You've got some mean skills there.
Мастерски.
Skills.
Звезда бразильского балета, известный не только как отличный партнёр, но и как талантливый и многогранный танцор, мастерски выбирающий роли и в классическом стиле...
"The Brazilian ballet star is already known not only as a skilled partner, "but also as a gifted and versatile dancer "who adeptly fields roles ranging from the strictly classical..."
Я видел как мастерски ты работаешь ножом, нападая со спины.
I have witnessed your skill with knife upon the unsuspecting.

мастерскиmaster of

Он мастерски владел защитой Стейница.
He was a master of the Steinitz Defence.
Мастерски прячет свои цели.
He is a master of hiding his true endgame.
Временем он владеет мастерски.
— Well, it's the timing of a master.

мастерскиskill at

Кто бы вы ни были, вы мастерски создаете иллюзии.
Whoever you are you've proven your skill at creating illusions.
Отделение головы и пальцев было сделано мастерски, точно.
The disseverance of the head and the fingers was done with skill, precision.