мастерица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мастерица»
«Мастерица» на английский язык переводится как «craftswoman» или «craftswoman».
Варианты перевода слова «мастерица»
мастерица — good
Гитте... мастерица устраивать сюрпризы.
Gitte... Always good for a surprise.
Но вы половину своей жизни спустили на одну только готовку, сон, и накрывание на стол, и надо же — только в этом вы и мастерица.
But you let half your life slip by without anything but sleeping, cooking, and setting the table, and lo and behold, that's all you're good for.
Хотя вдруг она мастерица своего дела?
I mean, I... she was... good at what she did.
advertisement
мастерица — knack
Я большая мастерица угадывать чем люди зарабатывают на жизнь.
I have a great knack for guessing what people do for a living.
Вот твоя мама была еще та ещё мастерица. Царство ей небесное!
It's a pity you ain't got the knack your ma had Lord rest her soul.
advertisement
мастерица — tinker
Мастерица.
Tinker.
Ты думаешь, как мастерица.
You're thinking like a Tinker.
advertisement
мастерица — artist
Мастерица огня сказала, что поджигатели иногда возвращаются вдохнуть пепел.
So, the fire artist said that arsonists sometimes comes back to smell the ashes.
Вот эта вот, она просто мастерица, клянусь.
She's an artist, this one, truly.
мастерица — mistresses
Зару, одного из наших курьеров, которая оказалась, настоящим мастером в данном искусстве, или мастерицей, кому как нравится.
Zara, one of our runners, who turned out to be rather a master of this art, or a mistress, whichever you prefer.
Они мастера, а точнее мастерицы воображения.
They're masters, or should I say mistresses, of the fancied slight.
мастерица — masters of the
Эти дамочки — мастерицы.
Milf Masters.
Мастерицы лжи и камуфляжа.
Masters of the lie, the visual lie.
мастерица — другие примеры
Она мастерица студень варить.
She's an expert at cooking it.
Вот как, и по какой части она особая мастерица?
Oh! And what's her speciality?
Ты упустишь возможность поставить эту мастерицу алоэ на место?
You're gonna pass up an opportunity to put that aloe— pusher in her place?
— Нет, это слово, означает мастерица.
No, it's a word. It means skilled.
— Она — мастерица.
— She's a genius.
Показать ещё примеры...