малявка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «малявка»
«Малявка» на английский язык переводится как «toddler» или «little one».
Варианты перевода слова «малявка»
малявка — little
Ты же не боишься такой малявки, как я?
You're not really afraid of little me, are ya?
Пошёл в школу, попал в сети этой малявки.
Going to school and getting all caught up with that little girl.
Ну, вполне возможно, что кто-нибудь положит глаз на малявку вроде тебя.
Well somebody's gotta look after little ones.
Хотя без злобы этой малявки я сыграл бы намного лучше.
Although, without the venom of the little one, I would have been much better.
Иди в свою комнату, малявка, и дурь свою забери!
Go to your room, little boy, and take your shit with you!
Показать ещё примеры для «little»...
малявка — kid
— Прости, малявка.
— Sorry, kid.
До чего же упрямая малявка!
What a stubborn kid she is!
Упрямая малявка!
Stubborn kid!
Иди отсюда, малявка!
Go away, kid !
— Эй, малявка.
— Yo, kid.
Показать ещё примеры для «kid»...
малявка — little brat
Эй, малявка!
Hey, you little brat!
Эта малявка...
That little brat..
Но та малявка...
— But the little brat...
— А то... Слушайся меня, малявка
— So that means you have to do what I say, you little brat.
Ах, вы, малявки!
You little brats!
Показать ещё примеры для «little brat»...
малявка — baby
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby — is a great gift to me...
Малявка.
Baby.
— Ну давай, малявка!
Come on, you big baby!
Ты малявка.
You're a baby.
Зоя — малявка.
Plus, Zoe's a baby.
Показать ещё примеры для «baby»...
малявка — brat
Ты думаешь, я глупая, избалованная малявка.
You think I'm a fool and a spoiled brat.
Ты, малявка!
You little brat!
Малявка.
Brat.
малявка!
— Hey, brat...
Что вы сделали с двумя малявками, что бегали здесь раньше?
What'd you do with the little brats you had before?
малявка — little thing
Что, эта тощая малявка раскусила твой план?
Did that skinny little thing figure out your plan?
Жалкая малявка!
The miserable little thing!
Ух ты, какая ты хитрая малявка.
God, you're a sneaky little thing, aren't you?
теперь всякая малявка над тобой смеяться будет?
JoonHee, the little thing is nothing to sneer at, right?
Проворные малявки.
Sneaky little things.
малявка — squirt
Давай, малявка!
C'mon, squirt.
— Заткнись, малявка!
— Shut up, squirt.
Не стану звать тебя малявкой, если заткнёшься.
I'll stop calling you squirt if you just shut up.
— Да. Только займись делом, малявка.
— Yeah, just get to work, squirt.
Ясно, ведь я дразню тебя иногда. Обзываешь меня малявкой, берёшь мои вещи без спроса, обвиняешь меня понапрасну.
— Like calling me squirt, take my stuff without asking, blame me for things I didn't do...
Показать ещё примеры для «squirt»...
малявка — little girl
Хочу посмотреть, как ты попробуешь, малявка.
I'd like to see you try little girl.
Думаешь, я идиот, малявка?
Think I'm stupid, little girl?
Я не с тобой разговариваю, малявка.
I'm not talking to you, little girl.
Микки оставил эту малявку на меня.
Mickey dropped that little girl off with me.
Как будто, какая-то там малявка может переплюнуть Юрия Юргонова.
Like some little girl's gonna take down Yuri Jurgonav.
Показать ещё примеры для «little girl»...
малявка — small
Малявка, мы дозвонились по скайпу.
Smalls, Skype video call is ready.
— Так, народ, у нас мало времени, но у Малявки есть большой сюрприз для нас.
— All right, everybody, we just have a few moments for this, but Smalls has a big surprise for us.
И, кроме того, мы знаем от Малявки о том, сколько труда вы вкладываете в заботу о наших ветеранах.
A-and by the way, we heard from Smalls about the terrific work you're doing with our veterans.
Малявка тебе не говорил, смогут ли они перевести Али в Кабул или на американскую базу?
Hey, did... did Smalls get back to you about whether they can get Ali to Kabul or to an American base?
Ладно, а что насчет Малявки?
Okay, well, what about Smalls?
Показать ещё примеры для «small»...
малявка — girl
— Валите, малявки, пока мы добрые.
Take a hike, girls, while you have the chance.
Эти... эти малявки продавали мне печеньки!
Those girls sold me cookies!
Малявка вроде тебя мне только помешает.
A girl like you'd just be a burden to me.