маленький клочок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «маленький клочок»

маленький клочокlittle piece of

Маленький клочок бумаги — и твоему единственному преимуществу конец.
A little piece of paper and the only power that you had over me is gone.
И наверное мне ещё нужен маленький клочок бумаги.
I guess I need a little piece of paper, too.
Мир для меня начинался и заканчивался там, на этом маленьком клочке земли.
The world for me started and ended there in that little piece of the land
Затем научила Кевина, и они стали одержимы, маленькие клочки бумаги по всей квартире.
Then she taught it to Kevin, and they got obsessed, and there were little pieces of paper all over the apartment.
advertisement

маленький клочокlittle scrap of

Она слушала вашу историю, и если признавала, что вы достойны, давала маленький клочок бумаги с адресом.
She listened to your story and, if she judged you worthy, she gave you a little scrap of paper with an address on it.
Хорошо, я прикупила эти вещицы у одной молодой художницы, она из Бед-стай, самоучка, и она нарисовала этот маленький клочок её сада у себя на заднем дворе, а это ночь, и небо такое роскошное и глубокое...
Well, i bought these pieces from this young artist, this girl from bed-stuy, self-taught, and she painted this little scrap of garden in her backyard, and it's night, and the sky is so rich and deep...
Тот маленький клочок бумаги, что мы нашли рядом с рукой Брейера, был уголком именного чека.
That little scrap of paper we found near Breyer's hand was from the corner of a personal check.
advertisement

маленький клочокsmall

Маленький клочок земли в Норвегии не идет ни в какое сравнение с троном правителя Исландии.
What a small place is Norway compared to this? The chief's seat and position that belongs to the chieftain over Iceland.
вы уничтожили такой маленький клочок Земли?
Lord Bills, you've destroyed a very small part Earth.
advertisement

маленький клочокlittle shred of

Я и маленький клочок оставшегося у меня достоинства, будем ждать в машине!
Me and the little shred of dignity I have left will be waiting in the car!
Простите, ребята, я опоздала, но во мне еще остался маленький клочок чувства собственного достоинства, от которого мне нужно избавиться.
Sorry I'm late, guys, but I had this little shred of dignity still stuck to me that I had to get rid of.

маленький клочокlittle patch of

Но, Генри.. это мой маленький клочок темноты.
But, Henry... this is my little patch of darkness.
Мы как пещерные люди — защищаем свой маленький клочок земли!
We're all just cavemen trying to protect our little patch of land.

маленький клочок — другие примеры

Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee ain't bad but she ain't a pretty piece like old home Mississippi.
Говори, Хосе. Я обрабатываю свою землю по-своему, и отдача такая, какая есть. Я начал с маленького клочка земли, и теперь имею то, что имею...
I work my land my own way... it's not much, all that I have...
Здесь все написано от руки на маленьких клочках бумаги.
It's all handwritten on little bits of paper.
Завитки — маленькие клочки волос, которые растут в противоположном направлении от остальной шерсти.
Whorls-— small patches of hair which grow in the opposite direction to the rest of the coat.
Точнее, что от неё осталось маленький клочок, вниз по реке Хан.
You mean all that remains by a shred of silk down by the Han River.
Показать ещё примеры...