маленький рост — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «маленький рост»
«Маленький рост» на английский язык переводится как «short stature» или «small stature».
Варианты перевода словосочетания «маленький рост»
маленький рост — small stature
В смысле, из-за маленького роста?
Oh, you mean because of the small stature?
Из семи человек, находящихся в этой комнате, три — женщины маленького роста.
Of the seven people in that room, three of them are women of small stature.
"Она была мала ростом, но её отвага была велика.
"She was small in stature, but not in spunk.
маленький рост — small
Он был маленького роста, толстый, розовощекий.
He was small, stout, jolly, with red cheeks.
Я сказал, что он слишком маленького роста для Национальной Лиги.
I told you he was too small for the NFL.
Ты и так ходишь по тонкому льду за то, что не любил бы меня с маленьким ростом.
You're on thin ice for not loving me if I were small.
Папа, он не подойдет, он очень маленького роста.
Not that one. He's too small.
Из-за того, что он маленького роста?
Why, because he's small?
Показать ещё примеры для «small»...
маленький рост — short
Слышали ли вы о старике, маленького роста и зловещей наружности который утверждает, что он бывший армейский капитан?
Have you heard of an old man, short and with a grim appearance who says he is a former Army captain?
Нет, я хочу сказать, маленького роста.
No, I meant short.
Он вроде как меньше ростом, и с него пот течет градом.
He looks short, and he's sweating a lot.
Нельзя обманывать людей только потому, что вы маленького роста.
You don't get to defraud people because you're short.
Один малого роста, другой облачён в старинные доспехи.
One of them is short, and the other is wearing ancient armor.
Показать ещё примеры для «short»...
маленький рост — little
Но он... паренек маленького роста.
But, uh, he's a little guy.
Хреново, конечно, что у людей маленького роста мало работы.
It sucks, though, because there's not that much work for little people, you know?
Известно, что у вас маленький рост.
You're famous for being little, and it's true. Look.
Кто этот мужчина ужасно маленького роста, одетый как гробовщик?
Dos, who is that horrid little man dressed as an undertaker?
Также как и его вечеринки с просмотром «Жить непросто людям маленького роста!» * * реалити-шоу про жизнь карликов
Just like his Little People, Big World viewing parties.