магазинный — перевод на английский
Варианты перевода слова «магазинный»
магазинный — shoplifting
Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство.
Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup.
Признан виновным в угонах машин магазинных кражах, агрессивном поведении и, несмотря на все свои обещания суду ты не сделал никаких попыток найти работу.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
Магазинная кража — это все равно кража, т.е. преступление... и, что бы вы ни полагали, нет преступления без жертвы.
Because shoplifting is theft, which is a crime, and despite what you may believe, there is no such entity as victimless crime.
Ведь тогда вас по ошибке арестовали за магазинную кражу?
Weren't you arrested for shoplifting?
— Теперь к обвинениям добавилась магазинная кража.
— Now the charges include shoplifting.
Показать ещё примеры для «shoplifting»...
магазинный — shoplifter
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени.
He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time.
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Though brother Jack has a nervous breakdown... and sister Ruth becomes a shoplifter and alcoholic...
Мардж Симпсон — магазинная воровка.
Marge Simpson is a shoplifter.
Магазинный вор?
A shoplifter?
— Как я понял, вы нашли моего магазинного воришку.
I understand you caught a shoplifter for me.
Показать ещё примеры для «shoplifter»...
магазинный — shopping
Ты будешь типа как чокнутая тётка с магазинным пакетом?
Are you going to be, like, a shopping bag lady?
Я просто сумасшедший старик с заполненной хламом магазинной тележкой.
I'm just a crazy old guy with a shopping cart full of cans.
Что общего между высотными домами и магазинными тележками?
What is it about tower blocks and shopping trolleys?
Велосипед, металлолом, или может, нам повезет... и мы найдем чудесную магазинную тележку.
Bicycle? Old tire? Or maybe we'll get real lucky and catch us a nice shopping cart.
Это магазинный эквивалент лоботомии.
This is the shopping equivalent of lobotomy.
Показать ещё примеры для «shopping»...
магазинный — store
Рядом с моим домом в магазинной пристройке живет одна пара.
Closer to home there is a couple that lives at the entrance of a store.
Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес.
Kiss my grits, you cheap dime store hood.
Я знаю, что чувствует этот ребенок, прижимаясь мордашкой к магазинным витринам.
I know what it's like to be that kid, with her face pressed against the department store window.
Никакого магазинного оружия.
No store gun.
Знаете, давала им, например, маленький шоколадный батончик, когда они были у магазинного прилавка.
You know, give them, like, a little candy bar when they were at the store counter.
Показать ещё примеры для «store»...
магазинный — store-bought
Я видела у вас какой-то магазинный пудинг и я подумала, что дети может быть хотят попробовать что-нибудь домашнее.
I saw you had some store-bought pudding and I thought the children might want to try something homemade.
Вы сказали людям, что я использую магазинный навоз, хотя я показывал вам, откуда навоз берется.
You told people that i use store-Bought manure When i showed you where my manure comes from.
— Магазинные кексы..
— Store-bought cupcakes...
Магазинные, поскольку все делалось в последний момент.
Store-bought since this was all last minute.
Звучит как магазинный.
Sounds just like store-bought.
Показать ещё примеры для «store-bought»...
магазинный — mall
Магазинная еда.
Mall food.
Неет, это домашний порядок, а не магазинный порядок.
Get in the car. Uh, home fine, not mall fine.
И ей не удастся это сделать, прежде чем Сэмми, магазинный охранник, задержит ее за кражу.
And she won't get the chance before Sammy the mall cop picks her up for shoplifting.
Магазинный извращенец!
Mall flogger!
Да, но как магазинный Санта
Yes, but as mall Santa,