люди ждут — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «люди ждут»
люди ждут — people waiting
Ты знаешь, я не люблю заставлять людей ждать.
You know I hate keeping people waiting.
Я ненавижу заставлять этих милых людей ждать.
I really hate to keep these lovely people waiting.
Ощущаешь, что люди ждут, но без предвкушения.
The sense of a people waiting, but with no expectation.
Тут очень много людей ждут.
Oh, there are a lot of people waiting.
— Все мои люди ждут, Ленни.
I have all my people waiting, Lenny.
Показать ещё примеры для «people waiting»...
люди ждут — people expect
— Люди ждут этого.
People expect it.
Люди ждут, что их принц будет драться.
The people expect me to fight.
Люди ждут чего-то большего от нас.
People expect something more from us.
В конце концов люди ждут хорошего объяснения твоего отсутствия независимо от того, есть оно или нет у тебя.
Eventually, people expect a good explanation when you disappear, whether or not you have one.
В смысле, когда начинаешь быть сверхуспевающим, люди ждут этого от тебя.
I mean, once you start overachieving, people expect things from you.
Показать ещё примеры для «people expect»...
люди ждут — men are waiting
Люди ждут.
The men are waiting.
Мои люди ждут в пустыне моих указаний.
My men are waiting in the desert.
— Мои люди ждут вас внизу.
My men are waiting downstairs.
Люди ждут...
The men are waiting.
Две тысячи человек ждут подходящего момента. Ирландцы к ним присоединятся.
Two thousand men are waiting on the tides to bring my armies and the Irish here to join them.
Показать ещё примеры для «men are waiting»...
люди ждут — people
Эти люди ждут от меня ответов.
Those people look to me for answers.
Мне нужно начать готовить ужин, меня тут люди ждут.
I need to start dinner and I got people here.
Люди ждут, что я передам им слова богов.
The people look to me to be the voice of the gods.
Люди ждут, что ты их направишь, так направь их.
People look to you for guidance, so guide them.
Мои люди ждут от Церкви духовной поддержки и благополучия, а я безопасности и счастья.
My people look to the Church for spiritual guidance and well-being, They look to me for security and happiness.
Показать ещё примеры для «people»...
люди ждут — waiting for
Как представлю, что два человека ждали тебя в твоём собственном гараже...
To think that those men could be waiting For you right in your own garage.
На Таймс-сквер толпы простых людей ждут, когда с небоскреба полетят вниз красные шары.
In Times Square, the little folks is watching and waiting for that big ball to drop.
Ты думаешь, что где-то роются еще тоннели, и люди ждут сигнала, чтобы перерезать провода?
You think there might be other guys digging up other cables, waiting for a signal to cut them all at once?
Много людей ждут снаружи, чтобы просить у вас того же.
There are many outside waiting to beg the same of you.
Ты не можешь себе представить, сколько людей ждут твоего возвращения.
You can't imagine how many are waiting for you to be back.
Показать ещё примеры для «waiting for»...
люди ждут — people want
Люди ждут интересных историй, как ты вчера делала.
People want human-interest stories, like the one you did yesterday.
— Я часто вижу тебя. — Днём люди ждут своих любимых песен. Иначе я не заработаю.
You know, during the day, people want to hear songs they know, just songs that they recognize.
Потому что люди ждут меня, они спрашивают обо мне.
Because people want me, they ask for me.
Люди ждут чудес.
People want miracles.
Кстати, простите за это всё, понимаете, моя мама попросила вас сделать это, потому что, наверное вы часто с таким сталкиваетесь, будучи успешной, знаете, люди ждут вашей помощи и заставляют встречаться со своими детьми,
By the way, sorry about this whole thing, you know, my mom asking you to do this, 'cause, I mean, I guess you probably get that a lot, being successful, you know, people wanting your help and making you, you know, meet their children, and, uh, it's just--