любимая женщина — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «любимая женщина»

«Любимая женщина» на английский язык переводится как «beloved woman» или «favorite woman».

Варианты перевода словосочетания «любимая женщина»

любимая женщинаfavorite woman

Нора, ты моя самая любимая женщина!
Nora, you're my favorite woman!
Моя любимая женщина!
Cary! My favorite woman.
Знаете кто у меня любимые женщины?
You know who my favorite women are?
Две мои любимые женщины у телефона моей матушки.
Oh, it's my two favorite women — on my dear mother's phone. — [groaning]

любимая женщинаbeloved woman

Вы видели более симпатичные глаза у любимой женщины Сан Маркоса, Прекрасной женщины Сан Маркоса
Beloved woman of San Marcos, lovely woman of San Marcos
Он не бросил бы любимую женщину за 800 тысяч лир!
He won't leave his beloved woman for 800,000 liras!
Я помню я покупал... подарки на Новый год, купил главный подарок любимой женщине, осталось купить три неглавных, и продавщица такая опытная баба говорит мне:
I remember I was buying... gifts for the New Year, I bought the principal gift for my beloved woman, and had three non-principal ones to buy, and the clerk, such an experienced woman, says me:

любимая женщинаlove women

— Я люблю женщин.
— I love women.
Я люблю женщин, и это естественно...
I love women, and it is natural.
Я ненавижу немцев... И люблю женщин.
I hate Germans, love women.
Мужчины любят женщин, которые являются глупыми.
Men love women who are stupid.
Я люблю женщин!
I love women.
Показать ещё примеры для «love women»...

любимая женщинаwoman

Ну, ты можешь любить мужчину так же, как любишь женщину.
Well, you can love a man, as well as a woman.
Не стоит произносить вслух имя любимой женщины.
My dear Tuppy, does one bandy a woman's name?
Скажи, что отправляешься на заднее сидение автомобиля с любимой женщиной, и не вернешься через десять минут.
Tell him I'm going to the backseat of my car with the woman I love, and I won't be back for ten minutes.
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы.
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat.
Ты женишься на любимой женщине и наследуешь состояние.
You're marrying the woman you love and inheriting a fortune.
Показать ещё примеры для «woman»...

любимая женщинаlikes women

То, что она любит женщин? То, что она бросила тебя ради другой женщины, любящей женщин?
That she left you for a woman that likes women?
Он уважает женщин, он любит женщин.
He respects women, and he likes women.
Нет, я мужчина, который любит женщин и девушек.
I'm a boy who only likes women and girls.
И какая же часть тебя любит женщин?
Well, which half likes women?
Он любит женщин.
He likes women.
Показать ещё примеры для «likes women»...

любимая женщинаlove

Вы любите женщину, которая не любит вас таким,.. ...какой вы есть.
You're in love with someone who doesn't love you... just who you were.
Но может ли мужчина любить женщину вечно?
But can love between a man and a woman be forever?
Мэм, сегодня в ворвался в свой дом, боясь, что найду свою любимую женщину повесившейся и не буду знать, как объяснить это нашей дочери.
Ma'am, I broke into my own house today, convinced I was gonna find the love of my life hanging from a rope and afraid of how I was gonna explain that to our little girl.
Он хочет отомстить за смерть своей любимой женщины, Сабины Рауль.
He wishes to avenge the death of his great love, Sabine Raoult.
Потому что, знаешь, у меня есть любимая женщина.
'Cause, you know, I've got someone to love me.
Показать ещё примеры для «love»...

любимая женщинаlove the ladies

На самом деле я люблю женщин.
I do love the ladies.
Ты меня пойми, я очень люблю женщин.
Don't get me wrong. I love the ladies.
Если бы я только не любил женщин, так сильно, как я люблю.
If only I didn't love the ladies as much as I do.
Кому-то нравятся маленькие гольф-кары, а я люблю женщин.
Some guys like to futz around with little golf carts, me, I love the ladies.
Ты же любишь женщин
You know you love the ladies.
Показать ещё примеры для «love the ladies»...

любимая женщинаlove someone

Ты любишь женщину, которой я не являюсь.
You love someone I'm not.
Ты любил женщину всем сердцем...
You loved someone with your whole heart...
Ну, только бездушный человек не захотел бы отомстить за любимую женщину.
Well, it'd be a pretty cold bastard who didn't want revenge for the death of someone he loved.
Любимая женщина?
Someone you love?
— Я любил женщину.
There was someone I loved.

любимая женщинаliked women

Я всегда любил женщин.
Because I have always liked women...
Он любил женщин, слишком много для его же блага.
He liked women too much for his own good.
Массиньи любил женщин.
Massigny liked women.
— Я всегда любила женщин.
— I always liked women.
Мне казалось, ты говорил, что любишь женщин в бельё.
I thought you said you liked women in nice lingerie.
Показать ещё примеры для «liked women»...

любимая женщинаlike girls

— Что ты любишь женщин.
That you like girls.
— Да не, я люблю женщин.
— No, I like girls.
Ну, кое в чем, что любят женщины.
Things that girls like.