любезничать — перевод на английский

Варианты перевода слова «любезничать»

любезничатьbeing nice

А, Нос любезничает с испанцами, сэр.
Ah, Nosey's being nice to the Spanish, sir.
Почему ты любезничаешь со мной?
Why are you being nice to me?
Ты любезничаешь только потому, что хочешь, чтобы я сказала тебе то, что ты хочешь знать.
You're only being nice because you want me to tell you what you want to know.
Не пытайся любезничать с ней.
Don't bother being nice to her.
И Хэтти любезничает?
And Hetty's being nice?
Показать ещё примеры для «being nice»...

любезничатьnice

Тебе не обязательно любезничать со мной, потому что я беременна.
You don't have to nice to me because I'm pregnant.
Я ж не любезничаю с твоей женой.
I'm not nice to your wife.
Меня бесит, что ты с ним любезничаешь.
It makes me crazy that you're so nice to him.
Тогда какого черта ты с ним любезничаешь?
Then what the hell are you being so nice to him for?
Ты встречаешься с ними, любезничаешь, ты им нравишься, и всё становится странно.
You meet them, you're nice to them, they like you, and then it gets all weird.
Показать ещё примеры для «nice»...

любезничатьbe cute

— И я тут не любезничать с вами пришел.
— And I didn't come for you to be cute.
Кончай любезничать и отвечай на вопрос!
— I've been with you this whole time, remember? — Yeah. You stop being cute and you tell me now!
У меня нет времени любезничать с тобой.
I don't have time to be cute with you.

любезничатьcompliment

Я помню, в колледже, все эти девушки... Они звонили тебе, разговаривали с тобой, любезничали, разве нет?
I remember, in high school, those girls... calling you on the phone, talking to you on the phone, complimenting you, huh?
Не любезничайте с незванным гостем.
Do not compliment the intruder.