лучший вариант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучший вариант»

лучший вариантbest option

— Так, сейчас это наш лучший вариант, ясно?
--All right, it's the best option we have right now, all right?
Мы оба знаем, что я твоя единственная, а эти подделки кажутся лучшим вариантом.
We both know that I'm you're one and only, And a canal street knockoff seemedike the best option.
Но до тех пор, пока мы не получим хотя бы одну почку, это самый лучший вариант.
But until a kidney becomes available for you, it's the best option.
Но похоже, что девушки приходят к этому решению, когда они как бы выбрали лучший вариант из возможных.
But it seems like girls get to a place where they just kidna pick the best option or something.
Это лучший вариант в нашем распоряжении.
It's the best option we have.
Показать ещё примеры для «best option»...

лучший вариантgood

Думаю, лично для вас, это лучший вариант в мире... вернуться туда, найти эту тварь и снова оказаться на коне.
I think, personally, for you, it would be the best thing in the world... to get out there and face this thing, get back on the horse.
Я не говорила Катарине, но по-моему после в таком возрасте дом престарелых это лучший вариант.
I didn't tell Catherine, but after a certain age. A home is best.
Лучший вариант, не так ли?
They're the best, aren't they? Yeah.
Я стараюсь выбрать лучший вариант.
I do my best.
Если у тебя двое мальчишек, такая машина — лучший вариант.
With two boys, it's the best car to have.
Показать ещё примеры для «good»...

лучший вариантbest thing

Но разве это лучший вариант?
But is it the best thing ?
Самый лучший вариант для меня бросить колледж и устроиться на работу.
The best thing for me to do is drop out of college and get a job.
Наверно, это лучший вариант для него.
It's probably the best thing for him.
Лучший вариант?
The best thing?
Это лучший вариант.
It's the best thing.
Показать ещё примеры для «best thing»...

лучший вариантbest bet

Полагаю, я показался ей лучшим вариантом, так она выбрала меня.
I guess I looked like the best bet so she took me.
С моей точки зрения, лучший вариант — это вторая высадка, и мне нужна дополнительная поддержка.
My best bet is a second landing, but I need added support.
Дома — другой лучший вариант.
Home was the next best bet.
Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант?
So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet?
Если вы собрались изменить маршрут летящего самолета, но не можете попасть в аэропорт, лучшим вариантом для вас будет вспомогательный радарный отдел, который наблюдает за полетами перед передачей управления ими непосредственно в аэропорт.
If you need to redirect an airplane mid-flight and you can't get to the airport, your best bet is probably the local TRACON relay station. Responsible for guiding aircraft until airport traffic control takes over, their job is to keep anything bad from happening mid-flight.
Показать ещё примеры для «best bet»...

лучший вариантbest way

Может быть не лучший вариант но безусловно единственный, чтобы схватить сбежавшего преступника.
It may not be the best way but it's certainly one way to catch an escaped convict.
Но я не считаю столь быстрые перемены лучшим вариантом развития страны.
I'm not convinced that running so fast is the best way to proceed.
Знаешь, я всегда считал, что лучший вариант пережить неудачные взаимоотношения — это отпраздновать чьи-либо удачные.
You know, I've always found that the best way to get over a failed relationship is to celebrate someone else's successful one.
Я думаю, это лучший вариант.
I just think it's the best way.
Наш лучший вариант — это Распен.
And Raspen is the best way in.
Показать ещё примеры для «best way»...

лучший вариантbest shot

Вероятно, его укрытие это лучший вариант для нас.
Safe house might be our best shot.
Это наш лучший вариант.
I think it's our best shot.
Что касается матриц, моя команда — твой лучший вариант.
My team is still your best shot at getting those plates back.
Я думаю, это лучший вариант для тебя.
I think it's your best shot.
Но это твой лучший вариант.
But it's your best shot.
Показать ещё примеры для «best shot»...

лучший вариантbest chance

Я для вас лучший вариант.
I'm the best chance you've got.
Я все еще считаю лучшим вариантом исследование нашей собственной крови, Возможно,мы найдем антиген, который препятствует болезни.
I still believe that our best chance ' is to find something in our own blood, possibly an antigen that could inhibit the disease.
Доктор сказал, что для нее это лучший вариант.
The doctor said that was her best chance.
Это лучший вариант из имеющихся.
It's the best chance I've got.
Сэр, наш лучший вариант — отлететь от цивилизации так далеко насколько возможно.
Sir, our best chance is to fly as far away from civilization as possible.
Показать ещё примеры для «best chance»...

лучший вариантbetter choice

Вы тоже не лучший вариант.
You're no better choice.
Может, это будет лучший вариант.
Maybe that's the better choice, you know.
Это намного лучший вариант.
Such a better choice.
В долгосрочной перспективе, возможно Бобби — лучший вариант.
Long term, maybe Bobby's a better choice.
Ты самый лучший вариант.
You're the better choice.
Показать ещё примеры для «better choice»...

лучший вариантideal

Это не лучший вариант, но я смогу... я смогу работать из Торонто... — Нет.
OK, well, that's not ideal, but, uh... I can, uh... I can manage everything from Toronto...
Ходить с твоим именем на руке, было бы не лучшим вариантом.
Well, look it wasn't ideal with your name on my arm.
Полагаю, мой отказ свидетельствовать из боязни навредить себе самой будет не лучшим вариантом для этого слушания.
I'm gonna assume pleading the fifth is not ideal at these hearings.
Послушай. Я знаю, что это не лучший вариант.
Look, I know this isn't ideal.
Она выходит окнами на комнаты — это не самый лучший вариант
That's maybe not ideal. Because of the noise and odour?
Показать ещё примеры для «ideal»...

лучший вариантbest course

Так что я решил, что лучшим вариантом будет отправиться на север, сюда, в Северо-Шотландское нагорье.
So I determined the best course was to head off northwards, up here into the Highlands.
Агент Ресслер, в интересах нацбезопасности, это лучший вариант.
Agent Ressler, in the interests of national security, this is the best course of action.
И лучший вариант — оставить деньги в фонде.
And the best course was to keep his money in.
Может быть лучший вариант, оставить все в тайне.
Maybe the best course is to never tell him.
Я думал, это лучший вариант.
I thought this was our best course.