лучше сообщить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лучше сообщить»
лучше сообщить — better tell
Нам лучше сообщить Эбигейл.
Somebody better tell Abigail.
Официального сообщения делать не будем но тебе лучше сообщить все своим людям.
We'll hold back an announcement but you better tell your own people.
Я подумал, что будет лучше сообщить вам лично.
I thought it best if I told you in person.
— Лучше сообщить Джиму.
— We'd better tell Jim.
лучше сообщить — 'd better report them
Пока это не зашло слишком далеко, нам лучше сообщить в полицию про Джо и Карла!
Before it's becomes more serious, is better we report to police regarding Joe and Karl!
В следующий раз, вызвав меня, вам лучше сообщить о преступлении.
The next time you call me it had better be to report a crime.
Очень подозрительные. Лучше сообщить в полицию.
We'd better report them, they look suspicious.
лучше сообщить — to tell
Ладно, все эти жалобы вам лучше сообщить своему прорабу.
All right, these complaints are really something you should tell your super.
Когда лучше сообщить ему об этом дивном даре? Да.
When is the right time to tell your child... about their miraculous gift?
лучше сообщить — best notify
Будет лучше сообщить матери ваше решение перед родами, дать ей время рассмотреть усыновление, если вы откажетесь от родительских прав.
It'd be best to notify the mother of your decision prior to the birth-— give her time to pursue adoption, if you waive parental rights.
Ты не думаешь, что лучше сообщить кому-нибудь?
Don't you think is best notify someone?
лучше сообщить — другие примеры
«Чем отпустить тебя, я лучше сообщу о тебе и себе в полицию!»
«I'd rather turn ourselves in than let you go!»
Лучше сообщите им мы находимся в туннеле.
Better let them know we're in the tunnel.
Лучше сообщи Рут хорошие новости.
You better go tell Ruth the good news.
Тебе лучше сообщить капитану наши хорошие и плохие новости.
You'd better inform the Captain of the good news and the bad news.
Лучше сообщить папе, что мы здесь.
Maybe I should let my dad know that we're here.
Показать ещё примеры...