лужа — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лужа»
«Лужа» на английский язык переводится как «puddle».
Варианты перевода слова «лужа»
лужа — puddle
А лужа крови?
Say, but what about the puddle of blood?
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall.
Выйди из лужи, мальчик.
Get out of that puddle, boy.
Они все в грязи, я наступила в лужу.
They were full of mud from a puddle.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
Показать ещё примеры для «puddle»...
лужа — pool
Г-н Эгерман упал в лужу — в ту, что перед дверью.
Mr Egerman fell in the pool of water by the front gate.
— Лужу.
— A pool.
Большая лужа крови растеклась вокруг ее головы.
A large pool of blood had spread around the head.
Беллерофонт не может ступить, чтобы не споткнуться о мертвеца, ненависть или лужу крови из тех времён, когда всё было на самом деле, и не было лишь сном.
Bellerophon cannot take a step without striking a corpse, a hatred, a pool of blood, from the times when all happened and it was not dreams.
Вы можете умереть прямо здесь, в этой луже.
You can die there, and this is a pool.
Показать ещё примеры для «pool»...
лужа — pool of
Я не могу думать. Бедный доктор наверно лежит в подворотне в луже крови.
Poor Dr. Chumley may be lying in an alley in a pool of blood.
Она была шокирована, увидев тело ее последней жертвы, Люсилл, лежащее в луже крови.
Lucille, laying in a pool of blood.
Эта щепа лежала там, в луже крови.
The splint was there in a pool of blood.
Голова лежала в огромной луже крови.
The head lay in a vast pool of blood.
Цель разведки— всего лишь сбор информации. Нельзя допустить, чтобы в итоге вокруг оказались лужи крови.
The purpose of reconnaissance after all is to gather information, not to finish up face down in a pool of one's own blood.
Показать ещё примеры для «pool of»...
лужа — blood
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Вероятно, это ваши следы я заметил рядом с лужей крови возле тела.
I noticed what I assume to be your footprints in the blood around the deceased.
Итак, я зашел и увидел лужу крови.
And I walk in and I see blood everywhere.
А потом я просыпаюсь, и ты лежишь в луже крови с дыркой в плече.
Then I wake up and you're covered in blood with a gaping hole in your shoulder.
А лучше, чтобы приехали копы, и нашли нас связанными и в луже крови?
Would you rather wait for the cops to come back and find us tied up and drained of all our blood?
Показать ещё примеры для «blood»...
лужа — spill
Это лужа на полу, к которой подбираются жуки.
Right. A spill on the floor with bugs going after it.
— Арлин, под шестым столиком лужа.
Arline, there's a spill under six. A spill?
— Я... я искала лужу..
I was looking for the spill.
— Тут лужа.
— There's a spill.
Ребята, я обычно не выкладываю видео с лужами, но...
Hey, guys, I don't usually post spill videos, but...
Показать ещё примеры для «spill»...
лужа — mud
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.
Джин Стриклэнд-Винеблс шлёпнулась прямо в лужу.
You should have seen Jean Strickland-Venables when she fell off in the mud.
Я просто упала в лужу.
I fell in some mud.
Я тут собрался побороть этих двух курочкек в луже грязи.
What do you say I fight these two bimbos in some mud?
Показать ещё примеры для «mud»...
лужа — peed
Ты сказал ему про лужу?
Did you tell him it was peed on?
Гудини наделал лужу.
Houdini peed.
Мне не нужны лужи, мне не нужны сжеваны вещи.
I don't want the peeing, I don't want the chewing.
Я стою в луже мочи.
I'm standing in pee, babe.
лужа — mud puddle
Поскользнулась и упала в грязную лужу.
Well, I slipped, and I fell in a mud puddle.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die.
Лужа грязи!
A mud puddle!
Ну, если хотите, мы вас наймем, уволим, толкнем в грязную лужу. Это даст еще повод разгуливать с такой кислой рожей.
Well, if you want, we could hire you, fire you, push you into a mud puddle, and then you can keep this whole sad sack train chugging along.
лужа — water
Той ночью на полу была лужа.
There was water on the floor that night.
Вижу отпечаток покрышки в луже.
Got a tire impression in water.
Потому что никакой лужи нет?
That 'cause there's no water on the floor?
Осторожно, лужа!
Watch the water!
Bьl c вaшими coтpyдникaми ceли в лужу!
You got me into some real hot water.
Показать ещё примеры для «water»...