лужа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лужа»

«Лужа» на английский язык переводится как «puddle».

Варианты перевода слова «лужа»

лужаpuddle

А лужа крови?
Say, but what about the puddle of blood?
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall.
Выйди из лужи, мальчик.
Get out of that puddle, boy.
Они все в грязи, я наступила в лужу.
They were full of mud from a puddle.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
Показать ещё примеры для «puddle»...

лужаpool

Г-н Эгерман упал в лужу — в ту, что перед дверью.
Mr Egerman fell in the pool of water by the front gate.
Лужу.
— A pool.
Большая лужа крови растеклась вокруг ее головы.
A large pool of blood had spread around the head.
Беллерофонт не может ступить, чтобы не споткнуться о мертвеца, ненависть или лужу крови из тех времён, когда всё было на самом деле, и не было лишь сном.
Bellerophon cannot take a step without striking a corpse, a hatred, a pool of blood, from the times when all happened and it was not dreams.
Вы можете умереть прямо здесь, в этой луже.
You can die there, and this is a pool.
Показать ещё примеры для «pool»...

лужаpool of

Я не могу думать. Бедный доктор наверно лежит в подворотне в луже крови.
Poor Dr. Chumley may be lying in an alley in a pool of blood.
Она была шокирована, увидев тело ее последней жертвы, Люсилл, лежащее в луже крови.
Lucille, laying in a pool of blood.
Эта щепа лежала там, в луже крови.
The splint was there in a pool of blood.
Голова лежала в огромной луже крови.
The head lay in a vast pool of blood.
Цель разведки— всего лишь сбор информации. Нельзя допустить, чтобы в итоге вокруг оказались лужи крови.
The purpose of reconnaissance after all is to gather information, not to finish up face down in a pool of one's own blood.
Показать ещё примеры для «pool of»...

лужаblood

Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Вероятно, это ваши следы я заметил рядом с лужей крови возле тела.
I noticed what I assume to be your footprints in the blood around the deceased.
Итак, я зашел и увидел лужу крови.
And I walk in and I see blood everywhere.
А потом я просыпаюсь, и ты лежишь в луже крови с дыркой в плече.
Then I wake up and you're covered in blood with a gaping hole in your shoulder.
А лучше, чтобы приехали копы, и нашли нас связанными и в луже крови?
Would you rather wait for the cops to come back and find us tied up and drained of all our blood?
Показать ещё примеры для «blood»...

лужаspill

Это лужа на полу, к которой подбираются жуки.
Right. A spill on the floor with bugs going after it.
— Арлин, под шестым столиком лужа.
Arline, there's a spill under six. A spill?
— Я... я искала лужу..
I was looking for the spill.
— Тут лужа.
— There's a spill.
Ребята, я обычно не выкладываю видео с лужами, но...
Hey, guys, I don't usually post spill videos, but...
Показать ещё примеры для «spill»...

лужаmud

Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.
Джин Стриклэнд-Винеблс шлёпнулась прямо в лужу.
You should have seen Jean Strickland-Venables when she fell off in the mud.
Я просто упала в лужу.
I fell in some mud.
Я тут собрался побороть этих двух курочкек в луже грязи.
What do you say I fight these two bimbos in some mud?
Показать ещё примеры для «mud»...

лужаpeed

Ты сказал ему про лужу?
Did you tell him it was peed on?
Гудини наделал лужу.
Houdini peed.
Мне не нужны лужи, мне не нужны сжеваны вещи.
I don't want the peeing, I don't want the chewing.
Я стою в луже мочи.
I'm standing in pee, babe.

лужаmud puddle

Поскользнулась и упала в грязную лужу.
Well, I slipped, and I fell in a mud puddle.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die.
Лужа грязи!
A mud puddle!
Ну, если хотите, мы вас наймем, уволим, толкнем в грязную лужу. Это даст еще повод разгуливать с такой кислой рожей.
Well, if you want, we could hire you, fire you, push you into a mud puddle, and then you can keep this whole sad sack train chugging along.

лужаwater

Той ночью на полу была лужа.
There was water on the floor that night.
Вижу отпечаток покрышки в луже.
Got a tire impression in water.
Потому что никакой лужи нет?
That 'cause there's no water on the floor?
Осторожно, лужа!
Watch the water!
Bьl c вaшими coтpyдникaми ceли в лужу!
You got me into some real hot water.
Показать ещё примеры для «water»...