лишние деньги — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «лишние деньги»
«Лишние деньги» на английский язык переводится как «extra money» или «surplus money».
Варианты перевода словосочетания «лишние деньги»
лишние деньги — extra money
Несомненно, лишние деньги никоим образом бы не помешали, но... Я такой непрактичный. Не имею ни малейшего понятия, сколько взять с него, а спросить у него самого я не посмею.
There's no doubt a little extra money would be most useful but... I'm so impractical. I wouldn't have the vaguest idea what to charge him, and I wouldn't dare ask him.
Лишних денег не будет.
There will be no extra money.
Ни у кого нет лишних денег.
Ain't nobody holding no extra money.
Нам не помешают лишние деньги.
We can use the extra money.
Если честно, чтобы заработать лишних денег на Рождество, мой отец взялся бы за любую работу.
In order to make extra money for Christmas, my father would do any job.
Показать ещё примеры для «extra money»...
лишние деньги — extra cash
Этот трюк с тостером, мы делали его в детстве, чтобы получить лишние деньги.
What? The old toaster trick? When we were kids, we used to do this to get a little extra cash.
Если вы думаете, что у меня есть лишние деньги на какие-нибудь тени по завышенной цене, вы спятили.
If you think I got extra cash for some overpriced eye shadow... -...you're crazy.
Уверена, тебе лишние деньги не помешают.
Well, I'm sure you could use a little extra cash.
Не похоже, что нам лишние деньги помешают.
It's not like we can't use the extra cash.
Лишние деньги нам не помешают, пап.
We could do with the extra cash, Dad.
Показать ещё примеры для «extra cash»...
лишние деньги — money to spare
Я знаю у тебя есть лишние деньги.
I know you've got money to spare.
У меня нет лишних денег.
I have no money to spare.
Нет сомнений, что попросит помочь ему, как я помог Гарри Блюитту после краха Карнморской компании, но ты знаешь, у меня нет лишних денег.
No doubt to ask if I can assist him the way I did Harry Blewitt when Carnmore collapsed, but as you know, I've no money to spare.
У меня ведь нет лишних денег.
It's not like I've got any money to spare.
Я буду очередными одиноким 30-летним геем, накидавшимся кетамином, с больший количеством лишних денег и тогда я куплю себе дом на пляже, и потом он начнет уходить под воду потому что вершине любой другой хорошей вещи, погода тоже закончится.
I'm going to be another single mid-30s homosexual, high on ketamine with just so much spare money and then I'm going to buy myself a beach house and then that's going to go underwater because on top of every other nice thing, weather is ending too.
лишние деньги — money
У меня на этой неделе нет лишних денег.
I'm a little low on money this week.
Знаете, ведь у меня лишних денег нету.
I don't have money to burn, you know?
Кроме того, если не можешь позволить доктора, лучше потратить лишние деньги на косячок, чтобы забыть о том, что у тебя.
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
Так что мы приглашаем вояк, а они уговаривают Конгресс вложить лишние деньги в строительство бетонной стены на границе с Мексикой.
So we bring the military guys along, they talk Congress into stumping up money for a Mexican border wall made of concrete. Circle of life.
Ноутбук дорогой, а у меня нет лишних денег, как у вас, испорченных детишек.
That computer was expensive and I don't have money to blow like the rest of your spoiled asses.
Показать ещё примеры для «money»...