лишнее внимание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лишнее внимание»
лишнее внимание — attention
Не привлекай к себе лишнее внимание.
You never bring attention to yourself.
Не привлекай лишнего внимания.
Don't draw attention. Just sit...
Потому, что придётся сказать объекту, что он спит... а это привлечёт к нам лишнее внимание.
It involves telling the mark that he's dreaming which involves attracting a lot of attention to us.
Обычно все сразу съезжают с катушек, лишнее внимание к нам как рукой снимет.
Usually freaks everybody out, gets the attention off of us.
Даже если бы у нас были такие деньги, которых у нас, кстати, нет, мы не выходим за пределы миллиона, чтобы не привлечь лишнего внимания.
Well, even if we had that kind of money, which, by the way, we don't, we'd never go over a million, we don't want to draw attention to ourselves.
Показать ещё примеры для «attention»...
лишнее внимание — too much attention
Не в наших интересах привлекать к себе лишнее внимание.
It would not be in our best interests to draw too much attention to ourselves.
Это привлечет лишнее внимание.
Draws too much attention.
Совершишь этим вторую ошибку — привлечёшь лишнее внимание.
You'll be making mistake number two-— Drawing too much attention.
Эти любвеобильные пташки привлекут лишнее внимание.
You lovebirds are attracting too much attention.
Они привлекают лишнее внимание и вызовут вопросы.
They invite too much attention and will lead to questions.
лишнее внимание — undue attention
Кроме того, предметы этой коллекции подчеркивают внешний вид носящего их, не привлекая при этом к нему лишнего внимания.
It also enhances the appearance of the wearer... without drawing undue attention to itself.
Ты... привлек к себе лишнее внимание в АИП.
You're drawing undue attention to yourself at API.
Особенно, если не хочешь привлечь лишнее внимание.
Especially if you didn't want to draw any undue attention.
лишнее внимание — extra attention
Я не люблю лишнее внимание к себе.
I don't like the extra attention.
Мы не сделали ничего такого, что бы привлекло к нам лишнее внимание.
We are not doing anything that draws extra attention to ourselves.
В следующий раз, когда что-то неловкое случится, попытайся не привлекать к этому лишнего внимания, хорошо?
Next time something awkward happens, try not drawing extra attention to it, huh?
Хочешь сказать, будем работать под прикрытием? Я говорю, мы должны взять на себя альтернативные варианты. так что мы можем пойти туда и провести расследование не привлекая к себе лишнего внимания.
I'm saying we assume alternate identities, so that we can get in there and investigate without drawing any extra attention to ourselves.
В такой обстановке тебе не нужно лишнее внимание.
With what's happening, you do not want any extra attention.