лишаться — перевод в контексте

  1. lose /luːz/
  2. forfeit /ˈfɔːfɪt/

лишаться — lose /luːz/

We lost our jobs because of you bastards!
Это из-за вас, ублюдков, мы лишились работы!
- So hard losing a parent.
- Это так тяжело лишиться отца.
Try it, Red, and you lose an arm!
Только попробуй, рыжая, и лишишься руки!
But he could lose his job.
Но он может лишиться работы.
Loosen your tongues or lose your tongues!
Шевелите языками, а то лишитесь их!
Показать ещё примеры для «lose»...

лишаться — forfeit /ˈfɔːfɪt/

- Failure to appear in locations at assigned times results in forfeit of protection, protection you will definitely need.
- Если вас не будет где нужно, в назначенное время в итоге вы лишитесь защиты, что вам, определенно, будет нужна.
Yes, I'm being told that Average Joe's does not have enough players and will be forfeiting the championship match.
Нам сказали, что в Заурядном Джо недостаточно игроков, и они лишаются права играть в финальном матче.
So we're clear, you knew when you stepped into that surgery, you were forfeiting your future in plastics, right?
И так, все ясно вы знали, когда вступили в эту операционную, вы лишились своего будущего в пластической хирургии, так?
And if I don't want to forfeit the award?
А если я не хочу лишиться награды?
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard.
- Мадам, должен сказать вам, что король и Совет... постановили, что за ваши преступления... вы лишаетесь титула королевы,... и должны именоваться леди Кэтрин Говард.
Показать ещё примеры для «forfeit»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я