личные цели — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «личные цели»
личные цели — personal
Это для личных целей.
Personal.
Нападение из личных целей на команду Скуби.
A personal attack on the Scooby gang.
Хорошо, я признаю, что когда я впервые нашел руины, я действительно планировал использовать их для своих личных целей.
OK, look, I'll admit that when I first found the ruins, I did plan to use them to my personal advantage.
Так, если вы не добиваетесь Ваших личных целей...
So, if you don't achieve your personal best...
Ты знаешь, я не должна использовать лабораторию для личных целей, что означает мы не скажем об этом никому.
You know I'm not supposed to tie up the lab with personal use, which means we can't tell a soul.
Показать ещё примеры для «personal»...
advertisement
личные цели — personal gain
Похищение в личных целях могут засадить тебя на 12 лет.
Kidnapping for personal gain can get you up to twelve years.
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Я использовал микролитографию в личных целях.
I design silicon lithography for personal gain.
Использовать общественную рабочую силу в личных целях незаконно.
Using City workers for personal gain is illegal.
Дело не в том, чтобы рисковать жизнью в личных целях.
But it's not about risking our lives for personal gain.
Показать ещё примеры для «personal gain»...
advertisement
личные цели — personal use
Как думаешь, могла бы ты достать мне один красный берет для личных целей?
Do you think you could get me one of those white caps for personal use?
Это биооружие, которое ты сделал для нас, не предназначалось для личных целей.
That bioweapon that you developed for us was not intended for personal use.
Личные цели.
Personal use.
Кислород доступен только для личных целей, по рыночной цене.
'Oxygen is available for personal use only, at competitive prices.'
По закону штата разрешено отстреливать двух аллигаторов в год в личных целях.
State says you can kill 2 gators a year by law for personal use.
Показать ещё примеры для «personal use»...
advertisement
личные цели — advantage
Я манипулирую друзьями в личных целях.
I take advantage of my friends.
Тебе не кажется тебе, что ты используешь Тимми в личных целях?
don't you think you're taking advantage of timmy?
— использую в личных целях... или даю жизненный опыт?
— taking advantage or mentoring?
Используешь в личных целях.
taking advantage.
Использую в личных целях или даю жизненный опыт?
taking advantage or mentoring?
Показать ещё примеры для «advantage»...
личные цели — personal agenda
Ваш предшественник, использовал это кресло в личных целях.
Your predecessor used that seat for a personal agenda.
Пусть твои личные цели не портят эту операцию.
Your personal agenda cannot contaminate this operation.
Я как бы представляю себе, использовать свое высокое положение для личной цели.
I'd appear to be using a high-profile position for my personal agenda.
С каких пор министерство юстиции стало пешкой для личных целей Томаса?
Since when did the Department of Justice become a pawn for Thomas's personal agenda?
Сложнее всего в этой работе — отставить личные цели и не позволять им мешать выполнять то, что должно.
The greatest challenge we face in this work is keeping our personal agendas from intruding into what needs to be done.
Показать ещё примеры для «personal agenda»...
личные цели — own ends
И все же вы могли воспользоваться эвакуатором в личных целях.
Nevertheless, yöu could have utilized the vehicle removal truck for yöur own ends.
Я могу использовать ее в своих личных целях, но я никогда не позволю такому искалеченному существу вмешаться в мои планы.
I can use her to my own ends, but I could never allow so damaged a creature to have a say in my plans.
Ты встретила человека, который хотел завладеть тобой в своих личных целях, но вместо этого
You met a man who wanted to possess you for his own ends but, instead,
Но очевидно, что они использовали засекреченную информацию из конфиденциальных файлов экипажа. в своих личных целях.
But it's apparent that they used classified information from the crew's confidential files to their own ends.
Для своих личных целей ты даже используешь смерть мальчика.
You'd even use a boy's death to your own ends.