личные вещи — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «личные вещи»
«Личные вещи» на английский язык переводится как «personal belongings» или «personal items».
Варианты перевода словосочетания «личные вещи»
личные вещи — personal items
Оно относится к любому имуществу, одежде, личным вещам, даже рыболовным снастям или наборам для вышивания.
It refers to any accoutrements, belongings, personal items, even fishing gear or a sewing kit.
Капитан, когда я присоединился к маки, я оставил на станции некоторые личные вещи.
Captain, when I joined the Maquis I left some personal items behind on the station.
— У него были личные вещи?
— He's got personal items?
Не слишком много личных вещей.
Not too many personal items.
Ладно, значит он взял с места преступления две личные вещи.
OK, so he takes two personal items from the scene.
Показать ещё примеры для «personal items»...
личные вещи — personal belongings
Везете что-нибудь, кроме личных вещей?
Are you bringing in anything besides personal belongings?
Его личных вещей.
His personal belongings.
Фрагменты капсул антивещества, личные вещи.
Portions of the antimatter nacelles, personal belongings.
Займитесь своими личными вещами.
Gather up all your personal belongings.
Это одна из моих личных вещей.
It is a part of our personal belongings.
Показать ещё примеры для «personal belongings»...
личные вещи — personal effects
Месье Себастьян Теус дарит приюту Сан-Космо имущество, полученное по заповеди Жана Маерса, ...включая все деньги, личные вещи, книги и профессиональные инструменты.
Monsieur Sebastian Theus hereby declares that he donates herewith to the Saint Comes Hospice. the earthly goods which Jean Myers bequeathed to him in his last will and testament including his personal effects, his books, and his professional instruments.
По поводу истории, мне кажется, ваша мать сказала что-то о неких личных вещах, оставшихся от вашего отца?
On the subject of history, I think your mother said something about some personal effects her father had left behind?
Или когда от извержения вулкана вылетают все окна, и ваши личные вещи вместе с обломками пылающей мебели улетают в ночь.
Or when a blast of debris that used to be your personal effects blows out of your windows and sails flaming into the night.
Вы знаете, когда моя бабушка отправилась жить... ну... в такое место им не разрешали привозить личные вещи.
You know, when my grandmother went to live...elsewhere they weren't allowed personal effects.
Кстати о деле, доктор Фэлл,.. ...личные вещи синьора до сих пор в Палаццо?
Regarding this one, Dr. Fell... are the signore's personal effects still at the Palazzo?
Показать ещё примеры для «personal effects»...
личные вещи — personal things
Да нет, я имею в виду твое. Личные вещи.
No, your things... your personal things.
Я бы совсем не расстроился, если бы все мои личные вещи сгорели в пожаре. Ведь у меня нет ничего личного.
Well, see, I would be perfectly happy to have all my personal things burned up in a fire because I don't have anything personal.
У неё не было личных вещей?
No personal things?
Я ... сохранил несколько ваших личных вещей здесь.
I... kept a few of your personal things alive there.
Я не трогала личные вещи, разумеется.
I haven't touched her personal things, of course. Bon.
Показать ещё примеры для «personal things»...
личные вещи — personal stuff
Личных вещей жалко.
It's personal stuff that's worse.
— Просто личные вещи.
Just personal stuff.
Ничего важного, но... личные вещи, знаете, которые становятся незаменимыми.
Nothing much, but... personal stuff, you know which is practically, irreplaceable.
По большей части это личные вещи.
It's mostly personal stuff.
Там личные вещи, которые ты может захочешь взять в дорогу.
There's personal stuff in there you might wanna keep track of.
Показать ещё примеры для «personal stuff»...
личные вещи — personal
Что-то вроде продажи личных вещей?
For personal treasures or something?
Приноси личные вещи, но только пристойные.
Please keep personal knickknacks tasteful.
Совершенно никаких личных вещей.
There's nothing personal here at all.
Объясни, с чего это ты рассказываешь Лемон такие личные вещи.
I want to know why you would tell Lemon something so personal.
Но когда ты идешь заниматься, где ты оставляешь все свои личные вещи?
But when you're working out, where's the one place you leave everything personal?
Показать ещё примеры для «personal»...
личные вещи — belonging
Приказываю вам немедленно вернуть мои личные вещи.
I order you to return my belongings at once.
— Никаких признаков семьи или каких-либо личных вещей.
— No trace of belongings.
Они собирали все личные вещи.
They were collecting all the belongings.
Он испугался... что полиция станет проверять его личные вещи.
He feared... the police might check his belongings.
— В коробку с личными вещами.
— The inmate's belongings.
Показать ещё примеры для «belonging»...
личные вещи — thing
Так что с вашего разрешения, я хотел бы взять уикенд, чтобы привести в порядок некоторые личные вещи.
With your permission, I'd like to take the weekend, get a few things together.
— Личные вещи Кейт Николас.
Kate Nicholas. It's her things.
Я просто хотел узнать как вы, ребята, чем занимаетесь и отправь мои личные вещи обратно домой.
Hi, honey, it's me. I just wanted to know how you guys are doing and to let you know that things are looking up back home.
Но личные вещи дочери у вас остались? Ведь это вы забрали их из ее квартиры.
But you collected the things that she left in her flat?
Знаешь, там есть личные вещи
Look, there's things on there
Показать ещё примеры для «thing»...
личные вещи — private things
О личных вещах.
Private things.
Я храню там личные вещи.
I keep private things in there.
Я не могу трогать Ваши личные вещи.
Please, I can't open your private things.
Мужчины упаковывают мои вещи, личные вещи.
The men are packing all my things, private things.
Прошерстим всеи твои личные вещи.
We're going through your private things.
Показать ещё примеры для «private things»...
личные вещи — personal possessions
Проследи за тем, чтобы личные вещи покойного были отправлены его родным.
Would you see to it that his personal possessions find a way back to his family?
Мне нужно получить вашу одежду и остальные ваши личные вещи.
I'm going to need to take your clothes, and the rest of your personal possessions.
Телефона Хита не было среди личных вещей, когда его привезли.
Heath's cell phone wasn't with his personal possessions when his body was brought in.
Я всегда думала, как это грустно разглядывать личные вещи человека, который недавно умер.
I always think it's very sad having to look through the personal possessions of someone who's just died.
Она была задушена, а ее тело было найдено в багажнике его автомобиля, некоторые ее личные вещи найдены в бардачке, нижнее белье находилось под пассажирским сиденьем.
She was strangled and her body was found in the boot of his car, some of her personal possessions found in the glove compartment, underwear found under the passenger seat.
Показать ещё примеры для «personal possessions»...