личные интересы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «личные интересы»

личные интересыpersonal interest

Что ж... если выбирать между личным интересом... и благом для родины, какие могут быть сомнения?
Well, if it is a choice between my personal interest... and the good of my country, how can I waver?
Истинное объяснение в том, что хотя это и выглядело как личный интерес, в действительности я собирал материал для своих статей, и не больше.
The truth You're making it appear as though I had a personal interest... whereas I was only collecting material for my articles, nothing else.
Вы имеете личный интерес в этих переговорах.
You have a personal interest in these talks.
Честные люди являют собой пример высокой морали, служа не в угоду своим личным интересам, но ради процветания отчизны.
Conscientiousness men lead with a high moral example... to work in service not only of personal interest... but to enhance the homeland.
Нет великодушных невидимых мужчин или женщин, уж коли на то пошло... на небе, имеющих личный интерес в судьбе Гайюса Балтара.
There are no large invisible men, or women for that matter... in the sky taking a personal interest in the fortunes of Gaius Baltar.
Показать ещё примеры для «personal interest»...

личные интересыinterest

Сказала, что меня волнует только личный интерес.
You said that all I care about is my interest.
— Есть! Дело помощи детям должно находиться в тайне. Это в Ваших личных интересах.
it is in your interest.
— К тому же, у меня есть личный интерес.
It's interested -Oh yeah ? -Yeah
Мы должны помогать друг другу, быть выше личных интересов, побороть страхи, потушить пожар...
We should reach out to one another. Look beyond our interests. Overcome our fears.

личные интересыpersonal stake

А Вам никогда не приходило в голову... что он может иметь личный интерес в таком диагнозе?
And it never occurred to you... that he might have had a personal stake in that diagnosis?
У него в этом личный интерес.
He may have a personal stake in this.
Плюс у меня в этом личный интерес.
Plus, I got a personal stake in this.
Я понимаю, что в данной ситауции затронуты ваши личные интересы, доктор Скурас, но вы должны предоставить работу настоящим профессионалам.
I understand you have a personal stake in the situation, Dr. Skouras, but you need to leave the work to actual professionals.
Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу.
I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job.
Показать ещё примеры для «personal stake»...

личные интересыself-interest

Личный интерес — существует.
Self-interest exists.
Личные интересы неизменны, но только меняются они постоянно.
Self-interest is immutable, but its dictates vary daily.
Это был личный интерес или, если хотите, жадность, жадность производителей которые хотели что-то производить чтобы заработать на этом денег.
It was self-interest or, if your prefer, greed, the greed of producers who wanted to produce something that they can make a dollar on.
Именно на это рассчитывает адвокат противника... ваши материнские инстинкты действуют против ваших личный интересов.
That's exactly what opposing counsel is counting on... your maternal instincts working against your self-interest.
Твой выбор был обусловлен личным интересом.
It wasn't discretion, it was self-interest.
Показать ещё примеры для «self-interest»...

личные интересыpersonal

Будет ли это во имя всеобщего блага? Или в угоду личным интересам? Или в разрушительных целях?
Will it be for the greater good or will it be used for personal or for destructive ends?
Я не должен был вмешивать личные интересы.
I should have never made it personal.
У тебя был личный интерес, не так ли?
For you, this was personal, wasn't it?
Для народа ты станешь человеком со спорной репутацией, который предпочёл жизнь девушки личным интересам.
Fuck the public! To the public, this would be one man of questionable popularity putting personal embarrassment over the life of a girl.
— Послушай, я уважаю твой личный интерес к событиям на войне...
— Okay, look, with all due respect to your personal connection to this war...
Показать ещё примеры для «personal»...

личные интересыbest interests

Я только делаю то, что в его личных интересах.
I'm just doing... — ...what's in his best interests.
Это в ваших личных интересах, сэр — рассказать нам обо всём сейчас.
BE IN YOUR BEST INTERESTS, SIR, TO TELL US NOW.
Я думаю, что люди могут подумать, что мистер Париш может воспользоваться своим положением в личных интересах.
I believe that people might believe Mr Parish will use his position in his own best interests.
очень сложных обстоятельств, и против твоих личных интересов, Расти Бэк был тем человеком, который оказался достаточно храбрым, чтобы поступить правильно.
very difficult circumstances and against your own best interests that Rusty Beck was the kind of person who was brave enough to do the right thing.

личные интересыself interest

Работа, личный интерес.
Jobs. Jobs, self interest.
Узкий, непросвещённый личный интерес меня не впечатляет.
Narrow, unenlightened self interest doesn't impress me.
Фундаментальная перспектива, заложенная ранними экономистами свободного рынка, такими как Адам Смит, несет в себе только личные интересы и постоянную борьбу, которая ведет к социальному процветанию, а также создает стимул, мотивирующий людей людей вести эту борьбу.
The fundamental perspective as put forth by early free market economists, like Adam Smith, is that self interest and competition leads to social prosperity, as the act of competition creates incentive, which motivates people to persevere.
Личные интересы.
Self interest.
Единственное, что удерживало меня от раскрытия тебя, — мой личный интерес.
That the only thing that kept me from exposing you was self interest.