лично прослежу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лично прослежу»
лично прослежу — will personally see
Я лично прослежу за тем, чтобы с ним обращались соответствующим образом.
I will personally see to it that he is treated in acording to his status.
Я лично прослежу за этим.
I will personally see to it.
С деньгами мы разберемся, и я лично прослежу, чтобы у тебя была вечеринка, ладно? Получишь свои фиги, и я буду присутствовать.
We will move some money around, and I will personally see to it that you have your party, you have your figs.
Я лично прослежу, чтобы ваша задница поджарилась.
I will personally see that your ass fries.
Если ты испортишь его, то я лично прослежу, чтобы ты попал в школу для обычных детей.
If you ruin it, I will personally see to it that you end up in the public school system.
Показать ещё примеры для «will personally see»...
лично прослежу — will personally make sure
Более того, я лично прослежу, чтобы вам подали двойную порцию.
In fact, I will personally make sure you have a double helping.
Я лично прослежу, чтобы моего брата наказали за его преступления.
I will personally make sure my brother is punished for his crimes.
Но если ты все сделаешь, я лично прослежу, чтобы все обвинения против тебя исчезли.
But if you pull this off, I will personally make sure that all the outstanding charges against you disappear.
Я, Джозеф Квин, лично прослежу за тем, чтобы вам вернули эту кепку.
I'm telling you that I, Joseph Quinn, will personally make sure that hat comes back to you unharmed.
И были проинформированы о деликатной стороне этой встречи, но я все же напомню вам, что лично прослежу за тем, чтобы вы больше никогда не работали в пределах этой страны, если вы хоть слово вынесите из этой комнаты.
But I'm going to take a moment to remind you that I will personally make sure you never ever work again within the borders of this fine nation if you breathe a word or the edge of a word outside this room.
Показать ещё примеры для «will personally make sure»...
лично прослежу — personally
Я лично прослежу, чтобы 5 миллионов поступили в благотворительный фонд для них.
I shall see to it personally... that the whole $5 million goes into a trust fund for them.
Предупреждаю вас, что лично прослежу, чтобы вы сдержали свое слово.
I am warning you that I will be around personally to see that you do it.
А если облажаетесь, я лично прослежу, чтобы вас сняли с корабля и взыскали стоимость проезда, составляющую $5462,51, как указано в контрактах.
And if you screw up, I am personally going to see to it that you are removed from the ship and charged the full passage of $5462.51, as indicated in your contracts.
Я лично прослежу, чтобы Пенелопу депортировали в отдаленную страну третьего мира, желательно где действует закон Шариата.
I will see to it personally that Penelope is deported to a desperate third world country, preferably someplace with Sharia Law.
Он поклялся, что со всем этим разберётся сам. Сказал, что лично проследит, чтобы её поймали и отправили в тюрьму.
He swore to me that he would handle it personally, said he was gonna make sure she got caught and put in jail for what she did.
Показать ещё примеры для «personally»...
лично прослежу — will make sure
Я лично прослежу, чтобы они узнали, что ты сбежал, чтобы помочь мне с Малленсом.
I will make sure that they know that you broke out in order to help me get Mullens.
Когда ты все сделаешь, я лично прослежу, чтобы твой сын оказался в безопасности.
When you've delivered, I will make sure that your son is safe.
Я лично прослежу.
I'll make sure of it.
Я лично прослежу, чтобы вас не посадили в удобную камеру для белых воротничков.
I am gonna make sure that it's not a cushy white-collar prison.
Я лично прослежу за этим.
I'll make sure of it.