лицемерный — перевод в контексте

  1. hypocritical /ˌhɪpəˈkrɪtɪkəl/
  2. sanctimonious /ˌsæŋktɪˈməʊnjəs/
  3. insincere /ˌɪnsɪnˈsɪə/
  4. disingenuous /ˌdɪsɪnˈʤɛnjʊəs/

лицемерный — hypocritical /ˌhɪpəˈkrɪtɪkəl/

Mrs. Lepic, gossipmonger, hypocritical, spiteful.
Мадам Лепик, лицемерная злобная сплетница.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
All men are lying, fickle, false, garrulous, hypocritical and arrogant.
Все мужчины лживы, непостоянны, неверны, болтливы, лицемерны, высокомерны.
To call an abstract piece '' Homage to Guevara '' is hypocritical.
Называть абстрактным произведение искусства"Почтение Гевары"просто лицемерно.
When Mário de Andrade, a great Brazilian writer, read those tales... he became, in his own words, '' lyrically moved and desperate ''... because he realized that Brazilian popular culture... ever so satirical, funny and even subversive... towards hypocritical moral standards... that many times were predominant throughout our history... basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians centuries before.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам,"лирически взволнованным и отчаянным"поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.
Показать ещё примеры для «hypocritical»...

лицемерный — sanctimonious /ˌsæŋktɪˈməʊnjəs/

I'm merely trying to stop those sanctimonious bureaucrats from destroying my lifestyle.
Я просто пытаюсь остановить этих, подлых и лицемерных бюрократов от уничтожения моего образа жизни.
Do me a favor - save your sanctimonious speech for somebody else, honey.
Сделайте мне одолжение - приберегите свою лицемерную речь для кого-нибудь другого.
Piss off, you sanctimonious, patronising mad bitch!
Да пошла ты, лицемерная, сумасшедшая сучка!
Oh, don't get all sanctimonious on me, okay?
Только не надо выставлять меня лицемерной.
After all those sanctimonious speeches about health care reform, the impeccable quality of our nation's public hospitals?
После всех этих лицемерных заявлений о реформе здравоохранения, о безупречном качестве общественных больниц нашей страны?
Показать ещё примеры для «sanctimonious»...

лицемерный — insincere /ˌɪnsɪnˈsɪə/

That I'll be swept off my feet by that insincere smile?
Собьешь меня с ног этой лицемерной улыбочкой?
No, what I mean is she's a little insincere.
Нет, я имею в виду, что она несколько лицемерна.
Well, that's rather insincere.
Ну, я считаю это лицемерным.

лицемерный — disingenuous /ˌdɪsɪnˈʤɛnjʊəs/

All this disingenuous generosity is making me want to vomit.
А то меня начинает тошнить от этой твоей лицемерной щедрости.
There's nothing disingenuous about it.
Ничего лицемерного в ней нет.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я