листать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «листать»
«Листать» на английский язык переводится как «to flip through» или «to leaf through».
Варианты перевода слова «листать»
листать — flipping through
Я просто листала.
I was kind of just flipping through.
Я только начал листать чтобы посмотреть, что это за дело, и я не смог остановиться.
I just started flipping through to see what case it was, and I couldn't stop.
Я просто сидел дома перед телевизором, листая каналы.
I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.
Когда я уходила сегодня утром, она сидела на диване, листая журналы.
When I left for work this morning, she was sitting on the couch, flipping through magazines.
Мы листаем каталог?
Do we flip through a catalogue?
Показать ещё примеры для «flipping through»...
листать — leaf through
Ты заходишь в книжные магазины и листаешь книги, не читая их.
You wander into bookshops and leaf through a few books without reading them.
А затем медленно листали бы миры.
And then slowly leaf through the worlds.
Они листают каталог и наталкиваются на твоё фото.
They leaf through the catalogue and come across your photo.
Я начал его листать.
I started leafing through it.
листать — look at
Не приходилось тебе листать подшивки местных газет?
You ever take a look at our town's history?
Я просто больше не могла листать скучные сайты один за другим.
I just couldn't look at one boring website after another anymore.
Я листал в читальном зале иностранные газеты, когда князь попросил доложить о себе...
I was looking at the foreign newspapers in the reading room when the Prince had himself announced
"и листали мой перевод книги "Песни Этрусков" на фламандский язык 15-го века.
Trust me, I've looked. Oh, careful. -Sorry, Mrs....
Если я начну листать все книги, то найду каталог мужчин?
If I look through all of the books will I find a catalogue of men?
Показать ещё примеры для «look at»...
листать — going through
Листал записную книжку и зачеркивал мертвых людей.
Going through my address book and crossing out the dead people.
Перестань листать мою книгу.
Stop going through my book.
Мы листаем журналы, выбираем украшения.
We go through magazines, we cherish jewelry.
Я просто...просто листаю газеты.
I'm just... I'm going through the papers.
Я открываю фотографии и листаю к дате, когда расследовали это убйство И тут есть несколько кадров с места преступления, которые не были показаны защите, также как и приложение, позволяющее войти в дом, где был убит мистер Чендлер
I'm opening photos, and now I'm going to the date that the murder was investigated, and there are several photographs here from the crime scene that were not turned over to the defense, as well as a copy of the app allowing keyless entry
листать — flick through
Берете спутниковый навигатор, и распечатываете его в книжку, которую можно просто листать.
You get satnav, but you print it out into a booklet that you can just flick through.
Я частенько листаю G2*, когда Алан покупает Гардиан. *Развлекательное приложение к Гардиан.
I often flick through the G2 when Alan buys a Guardian.
Мы с Ниной листали... страницы, рассматривая всех привлекательных мужчин которые были не совсем из нашей лиги, и я сказала что... мне просто хочется одного из них.
Nina and I were flicking through... the pages, looking at all the dishy men that were way out of our league, and I said that... I just wanted one good one.
Все время листал журналы.
Flicking through your magazines.
листать — scroll through
Я могу сидеть на месте и, расположившись поудобнее, листать фотки собачек на Инстаграм, пока вы копаетесь в пятилетнем хламе какого-то бешеного чувака.
I get to sit back, I get to put my feet up, scroll through all the #whitehuskies on Instagram while you have to pick through five years of some crazy dude's garbage.
В любом случае, сейчас я листаю историю его сообщений.
Anyway, I'm scrolling through his messages right now.
Геем. Листаешь фотки, пока не увидишь парня которого хочешь, потом назначаешь свидание, вот и все.
You scroll through the photos until you see one that you want and then you set up a date, and that's it.
листать — thumbing through
Я часами сидела в таких местах, листая страницу за страницей, искала уникальную книжку.
I used to spend hours in places like this, thumbing through page after page, looking for the perfect read.
Я начал её листать.
And I start thumbing through it.
Извините, Г-н Президент, эти люди не листают Hustler.
They aren't thumbing through Hustler.
Он вчера открывал сейф и листал это дело.
Yesterday he opened the safe and thumbed through the case.
листать — read
Я не могу одновременно думать и листать свой ежедневник.
I thought you wanted me to read this and give you my thoughts. I do.
Первая поправка, даже листать не придется.
It's the first amendment so you don't have to read that far.
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума.
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind.
Сидишь, листаешь журнал, а в следующую минуту тебе вручают это существо, чистое, в пелёнках.
One minute, you're reading a magazine, and the next, you wake up to this-— this creature... swaddled and shiny clean.