ликёр — перевод на английский

Варианты перевода слова «ликёр»

ликёрliquor

Ликер мне ещё никогда не вредил.
Liquor never hurt my old man.
Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер.
It was the excitement as much as the liquor.
У нас кончился ликер.
We ran out of liquor.
Это в тебе ликер говорит.
Thought you were off the liquor.
Ликер плохая штука, ослабляет характер.
Liquor is bad. Weakens your character.
Показать ещё примеры для «liquor»...

ликёрliqueur

Какой необычный ликер, не так ли?
Quite an interesting liqueur, isn't it?
Нуда, ведь это ликёр.
Heh, heh, heh. Yes, that's what it is, a liqueur.
Она вышла за него замуж,.. ...только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur.
Мама готовила для гостей ликер, ну прямо как этот, но ей приходилось его от меня прятать.
Mama used to make a liqueur just like this for the guests and she would have to hide it from me.
Ликёр из гуайявы?
Guava liqueur ?
Показать ещё примеры для «liqueur»...

ликёрbrandy

Два рома с ликёром... и пачку сигарет.
Two rum and brandy... and a pack of cigarettes.
Сегодня я прикончил... последнюю каплю... фруктового ликёра.
Today I ran out... of the last drop... of fruit brandy.
Иримиаш и Петрина, пили ром с ликёром!
Irimias and Petrina, drinking rum and brandy!
Поставил выпивку и всё мне рассказал. Они пили ром с ликёром. Даже когда я ушёл, и шёл, шёл.
And bought a round and told me everything and they were drinking rum and brandy.
— Два рома с ликёром и стакан вина.
Two rum and brandy and a glass of wine.
Показать ещё примеры для «brandy»...

ликёрcordial

— С вишневым ликером, сэр.
— Cherry cordials, sir.
С вишневым ликером.
Cherry cordials.
О, Ликёр!
Ooh! Cordials.
Возможно, вместо того, что по глоточкам пить ликёр, стоит подготовить подходящий случаю напиток.
Perhaps instead a slow-sipping cordial would be the proper garnish.
Мне — ликёр.
Mine is a cordial.
Показать ещё примеры для «cordial»...

ликёрtriple sec

Я сказала Райану, что схожу за апельсиновым ликером и лаймами.
I, uh, I told Ryan that I went out for triple sec and limes, so... So...
Она звонила, когда я ходила за ликером.
She called while I was getting the triple sec.
— Коньяк, лимон сок, апельсиновый ликёр.
Brandy, lemon juice, triple sec.
Суть в том, что я никого не осуждаю за ликёр.
Point is, I'm not judging anyone for triple sec.
С каплей ликёра.
With a drop of triple sec.

ликёрmenthe

Пинту мятного ликёра моему дружку.
A pint of creme de menthe for my friend.
Мятный ликер, сэр.
A creme de menthe, sir.
я сделаю себе «мартини» с кремовым ликёром.
I'd hate to fix myself a martini with crème de menthe.
Мятный ликёр для дамы.
Crème de menthe frappé for the lady.
Я взял тебе мятный ликёр.
I got you crème de menthe.
Показать ещё примеры для «menthe»...

ликёрdrink

Ликер для возничего!
A drink for the driver!
И я пролила этот жуткий ликер!
I'd spilt that horrible drink.
— Вам нравится ликёр?
Fancy a drink?
— Это был ликёр.
— What were you drunk on?