ливень — перевод на английский

ливеньrain

Под ливень, молнию и гром?
In thunder, lightning, or in rain?
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
I dreamed we had a rain, a great big rain.
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? Моя машина — не корабль.
How was I to know it would rain like this?
Ты ждёшь на площади Клиши, пережидаешь ливень.
You are waiting, on Place Clichy, for the rain to stop falling.
Черт, ну и ливень!
Bloody rain!
Показать ещё примеры для «rain»...

ливеньshowers

font color-"#e1e1e1"Серые тучи и ливни font color-"#e1e1e1"Все, что вижу я font color-"#e1e1e1"Нет солнца теперь для меня font color-"#e1e1e1"без тебя
Grey skies and showers are all I see No sun now for me without you
font color-"#e1e1e1""Серые тучи и ливни, font color-"#e1e1e1"Все, что вижу я..."
"Grey skies and showers, are all I see..."
font color-"#e1e1e1"Серые тучи и ливни font color-"#e1e1e1"все, что вижу я
Grey skies and showers are all I see
font color-"#e1e1e1"Серые тучи и ливни font color-"#e1e1e1"все, что вижу я font color-"#e1e1e1"нет солнца теперь для меня font color-"#e1e1e1"без тебя
Grey skies and showers are all I see No sun now for me without you
Любите солнце, любите ливень.
Love the sunshine and showers.
Показать ещё примеры для «showers»...

ливеньdownpour

Что за ливень.
WHAT A DOWNPOUR.
Нам нужен ливень, а не твои брызги!
We want a downpour, not a drizzle!
Такой сильный ливень.
What a downpour.
— Правильно. Ливень принес с полей утонувших жуков, размоченных кузнечиков и набухших мошек.
Downpour brought from the fields drowned beetles soaked and swollen grasshoppers grasshoppers.
Последний раз был дождь, ливень.
The last time there was a downpour.
Показать ещё примеры для «downpour»...

ливеньstorm

Давай, иди под ливень.
Go out in the storm.
Ливень сильно помешает нашему продвижению.
Storm seems to be letting up some.
Был такой же ливень.
It was quite a storm we had.
Как это сделал Грибуй, который бросился в воду,.. ...чтобы не попасть под ливень.
Like someone jumping at sea to avoid the storm.
Он похож на утку, попавшую под ливень, потому что безумно влюбился в Флоренс.
He looks like a dying duck in a storm. He's madly in love with Florence.
Показать ещё примеры для «storm»...

ливеньrainstorm

Если для тебя ливень, местами с градом — прекрасный день.
If you call a driving rainstorm with occasional hail a great day.
Когда метеоролог предсказывает дождливую погоду и идёт такой ливень, это всё равно, что... забить гол с середины поля.
When a weatherman predicts showers and gets a rainstorm like this, it's like... [Imitating Bat Hitting Ball] hittin' a home run with the bases loaded.
Все ливни и ручьи — мои родные.
The rainstorm and the river are my brothers
Спасибо, Синдзи, что спас нас от этого жуткого ливня!
Thanks, Shinji, you really saved us from that rainstorm.
Мы спрятались под навес, чтобы переждать, когда закончится ливень.
Choksuk pavilion chases time like an arrow in the rainstorm.
Показать ещё примеры для «rainstorm»...

ливеньpour

Немного погодя... начался дождь... а затем — настоящий ливень.
After a while... it began to rain. And later it began to pour.
Точно будет ливень.
It's definitely going to pour.
И вдруг ниоткуда начинается ливень.
And out of nowhere, it starts to pour.
Будет ливень.
It's gonna pour.
Настоящий ливень.
It was pouring.
Показать ещё примеры для «pour»...

ливеньheavy rain

Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
А что, если будет ливень?
What if there's heavy rain?
Скоро начнётся жуткий ливень.
There's going to be a heavy rain soon.
Её плащ не успел высохнуть, то есть, она попала под ливень несколько часов назад.
Her coat, it's slightly damp, she's been in heavy rain in the last few hours.
Итак, где в 2-3 часах езды был ливень и сильный ветер?
So, where has there been heavy rain and strong wind within the radius of that travel time?
Показать ещё примеры для «heavy rain»...

ливеньit's pouring

Что? Почему? Тут ливень идёт.
It's pouring here.
На улице ливень, Сэди.
It's pouring Sadie.
Такой ливень.
It's pouring.
На улице ливень.
It's pouring.
— На улице ливень.
It's pouring outside.
Показать ещё примеры для «it's pouring»...

ливеньpouring rain

Я помню, что Вик бросил нас в жуткий ливень...
I remember that Vic left us in the pouring rain...
Отправил бы письмо в жуткий ливень.
He mails a ransom note in the pouring rain.
Беги, там же ливень.
Run, it's pouring rain.
дак это было в ливень в Спа а ты был в Абудаби на сухой трассе с восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности то она еле-еле самостоятельно передвигается откуда тебе знать?
But I was driving in the pouring rain at Spa. You were in Abu Dhabi, bone dry, and with eight mile run-offs on all the corners. The fact is, the 918 can handle its power better.
Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.
Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.
Показать ещё примеры для «pouring rain»...

ливеньrainfall

Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?
You still believe he melted in the Tokyo rainfall?
В этом году снова ожидаются тайфуны и ливни.
We are expecting heavy rainfall and typhoons again this year.
В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.
In 1892, there was record rainfall there.
25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.
On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре.
And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я