ливень — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ливень»

«Ливень» на английский язык переводится как «downpour» или «heavy rain».

Варианты перевода слова «ливень»

ливеньdownpour

Нам нужен ливень, а не твои брызги!
We want a downpour, not a drizzle!
Такой сильный ливень.
What a downpour.
— Правильно. Ливень принес с полей утонувших жуков, размоченных кузнечиков и набухших мошек.
Downpour brought from the fields drowned beetles soaked and swollen grasshoppers grasshoppers.
Последний раз был дождь, ливень.
The last time there was a downpour.
— Осторожней, там такой ливень.
Be careful. It's turning into a downpour.
Показать ещё примеры для «downpour»...

ливеньheavy rain

Точно так же, как он посылает на землю неурожай, град и ливни, так и тебя он создал как устрашающий пример того, НЗСКОПЬКО НИЗКО МОЖЕТ ПЗСТЬ ДИТЯ человеческое, если оно не заботится о душе своей!
Just as He sends us famine, hail and heavy rain, the same way has He created you as a terrible example, how low a child can fall, if he does not take care of his soul!
А что, если будет ливень?
What if there's heavy rain?
Скоро начнётся жуткий ливень.
There's going to be a heavy rain soon.
Её плащ не успел высохнуть, то есть, она попала под ливень несколько часов назад.
Her coat, it's slightly damp, she's been in heavy rain in the last few hours.
Итак, где в радиусе такой поездки был ливень и сильный ветер?
So, where has there been heavy rain and strong winds within the radius of that travel time?
Показать ещё примеры для «heavy rain»...

ливеньrain

Под ливень, молнию и гром?
In thunder, lightning, or in rain?
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
I dreamed we had a rain, a great big rain.
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? Моя машина — не корабль.
How was I to know it would rain like this?
Ты ждёшь на площади Клиши, пережидаешь ливень.
You are waiting, on Place Clichy, for the rain to stop falling.
Черт, ну и ливень!
Bloody rain!
Показать ещё примеры для «rain»...

ливеньshower

Любите солнце, любите ливень.
Love the sunshine and showers.
Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.
It was very hot there and with these showers now.
Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии. Он вызывает сильные ливни. Они кажутся кровавыми.
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood.
Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers.
В новостях же говорили, что сегодня будет ливень.
The news forecasted showers for this afternoon.
Показать ещё примеры для «shower»...

ливеньstorm

Давай, иди под ливень.
Go out in the storm.
Ливень сильно помешает нашему продвижению.
Storm seems to be letting up some.
Был такой же ливень.
It was quite a storm we had.
Как это сделал Грибуй, который бросился в воду,.. ...чтобы не попасть под ливень.
Like someone jumping at sea to avoid the storm.
Он похож на утку, попавшую под ливень, потому что безумно влюбился в Флоренс.
He looks like a dying duck in a storm. He's madly in love with Florence.
Показать ещё примеры для «storm»...

ливеньpour

Немного погодя... начался дождь... а затем — настоящий ливень.
After a while... it began to rain. And later it began to pour.
Точно будет ливень.
It's definitely going to pour.
И вдруг ниоткуда начинается ливень.
And out of nowhere, it starts to pour.
Будет ливень.
It's gonna pour.
Там ливень.
It's pouring.
Показать ещё примеры для «pour»...

ливеньrainstorm

Если для тебя ливень, местами с градом — прекрасный день.
If you call a driving rainstorm with occasional hail a great day.
Спасибо, Синдзи, что спас нас от этого жуткого ливня!
Thanks, Shinji, you really saved us from that rainstorm.
Мы спрятались под навес, чтобы переждать, когда закончится ливень.
Choksuk pavilion chases time like an arrow in the rainstorm.
А во время ливня?
During the rainstorm?
И вы пришли в такую даль только за этим, когда на улице настоящий ливень?
You came here in a torrential rainstorm for that?
Показать ещё примеры для «rainstorm»...

ливеньpouring rain

Я помню, что Вик бросил нас в жуткий ливень...
I remember that Vic left us in the pouring rain...
Отправил бы письмо в жуткий ливень.
He mails a ransom note in the pouring rain.
Беги, там же ливень.
Run, it's pouring rain.
Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.
Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.
дак это было в ливень в Спа а ты был в Абудаби на сухой трассе с восьмимильными зонами безопасности на каждом повороте по факту 918 управляется с его мощью лучше да там децл мощности то она еле-еле самостоятельно передвигается откуда тебе знать?
But I was driving in the pouring rain at Spa. You were in Abu Dhabi, bone dry, and with eight mile run-offs on all the corners. The fact is, the 918 can handle its power better.
Показать ещё примеры для «pouring rain»...

ливеньit's pouring

Что? Почему? Тут ливень идёт.
It's pouring here.
На улице ливень, Сэди.
It's pouring Sadie.
Такой ливень.
It's pouring.
На улице ливень.
It's pouring.
— На улице ливень.
It's pouring outside.
Показать ещё примеры для «it's pouring»...

ливеньhailstorm

Мы попали в ливень с градом над Японским морем, так?
We ran into a hailstorm over the Sea of Japan, right?
— Ты помнишь тот ливень и град?
— Do you remember that hailstorm? — Yeah.
— Да. Ты говоришь о ливне, который начался посреди песчаной бури, так?
You mean the hailstorm that started in the middle of a sandstorm, right?
И дождь переходящий в ливень.
With rain filled with hailstorms.