летний домик — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «летний домик»
«Летний домик» на английский язык переводится как «summer cottage» или «summer house».
Варианты перевода словосочетания «летний домик»
летний домик — summer house
Я видела Вас и Джорджа Доддса в летнем домике.
I saw you and George Dodds out in the summer house.
Ты всё ещё веришь небылицам о том что произошло том летнем домике.
You still believe the fairy tale about what happened in the summer house.
Мы были в летнем домике.
We were in the summer house.
А мы не можем встретиться в летнем домике, как обычно?
Can't we do this in the summer house, as usual?
Буль ждёт тебя в летнем домике.
Boel is waiting for you in the summer house.
Показать ещё примеры для «summer house»...
летний домик — summer home
Ну, я ведь не говорю, что хотел бы построить здесь летний домик.
I'm not saying I'd like to build a summer home here... but the trees are actually quite lovely.
А вообще, это всего лишь наш летний домик.
Now, keep in mind this is just our summer home.
Я могла б обойтись таким летним домиком.
I could get used to a summer home like this.
Страх оплачивает мне летний домик на озере.
Fear is what bought me a summer home in the finger lakes.
Да так, ерунда. В мой летний домик.
— Nothing special, my summer home.
Показать ещё примеры для «summer home»...
летний домик — summerhouse
Летний домик — это расходы, и вряд ли у нас будет время бывать там.
The summerhouse is an investment. We hardly have time to go there.
Не было бы хорошо сходить в летний домик к концу недели?
Wouldn't it be nice to go to the summerhouse for the week end?
Тогда у нас еще не было пианино, но, его светлость разрешили мне практиковаться, на том, что стоит в летнем домике.
We didn't have a piano then, but his lordship let me practise on the one in the summerhouse.
Я подумал... может Тайтус отведет ее в летний домик, пускай она немного поиграет на пианино, избавится от дурных мыслей?
I thought... that Titus might take her over to the summerhouse, let her play the piano for a while, take her mind off things?
Обычно, мы встречались в летнем домике, но, на этот раз, это было невозможно.
Usually we'd meet at the summerhouse, but that wasn't possible.
Показать ещё примеры для «summerhouse»...
летний домик — cottage
Надо бы в летний домик перебираться.
Get to go to the cottage.
Мы притащили их из летнего домика,.. ...куда мы с мамой маленьким тебя возили.
Because they come from the cottage where Mom and I used to take you when you were a baby.
— У него есть где-нибудь летний домик?
— He has a cottage somewhere? -Nothing.
Боюсь, в летнем домике всего одна спальня.
I'm afraid the cottage only has one bedroom.
И там ещё одна в летнем домике.
And there's another one by the cottage.
летний домик — summer cabin
У Джун там летний домик.
June has a summer cabin there.
Наш летний домик находится рядом со школой покорности.
Our summer cabin is near the obedience school.
В моем летнем домике в Кэтскиллс, но я не был там два года.
Where... where is this truck right now? I keep it at my summer cabin up in the Catskills, but haven't been up there in over two years.
Итак, два летних домика, правильно?
So that's two cabins for the summer. Am I right?
— В основном летние домики.
— It's mostly summer cabins.
летний домик — vacation home
Отличный летний домик.
Very nice vacation home.
Но ты взорвал его летний домик.
But you bombed his vacation home.
Я поверил, когда ты говорила, что у тебя три собаки динго и летний домик в Аутбэке!
I believed you when you said you had three pet dingoes and a vacation home in the Outback!
Я решила сбежать на несколько дней в свой летний домик.
I decided to get away for a few days to my vacation home.
Это летний домик бизнесмена из Гонконга, который ни разу не был здесь за последний год.
It's a vacation home for a Hong Kong businessman who hasn't been here in over a year.
Показать ещё примеры для «vacation home»...
летний домик — cabin
Ну что, все готовы отправиться на три недели в летний домик?
Okay. Is everyone ready for three weeks at the cabin?
С таким отношением не видать тебе летнего домика на выходных вместе с Трине.
If that's your attitude then you won't be going to the cabin with Trine next weekend.
Кто собирается в летний домик?
How many of you are going to the cabin?
Нам нужно поехать в летний домик.
We should go out to the cabin.
Ты можешь взять свою работу с собой в летний домик.
Just bring your work to the cabin.