лесть — перевод на английский

Варианты перевода слова «лесть»

лестьflattery

Лесть!
Flattery!
Доктор Бомб, я не поддаюсь на лесть.
Doctor Bomb, I'm impervious to flattery.
Мсье... я не поддаюсь на лесть.
Sir. I am impervious to flattery.
Как часто вместо восхищенья льёшь Ты лести яд!
What drink'st thou oft, instead of homage sweet, but poison'd flattery?
Мой дорогой сэр, я уверен, что вы можете быстро увидеть любую мою лесть.
My dear sir, I'm sure you can quickly see through any flattery of mine.
Показать ещё примеры для «flattery»...

лестьflatter

Когда кто-то пытается разорвать отношения, ...то использует лесть в процессе разрыва.
Many times when somebody tries to end a relationship you flatter them in the process. That's what I do.
Добавь немного лести, и получишь на тарелку столько еды, сколько в жизни не видел.
If you flatter them, you'll have more food on your plate that you can ever deal with.
Законное оружие художника. Лесть, хвала, оскорбление, обвинение.
Flatter, praise, insult, abuse, accuse.
— Я могу обойтись и без лести, милый.
— You don't have to flatter me, dear.
А провоцирование злобы и неприязнь людей ничем не лучше что для него неприемлемо — лестью добиваться их любви.
That seem to affect the malice and displeasure of the people is as bad as that which he dislikes, to flatter them for their love.
Показать ещё примеры для «flatter»...

лестьadulation

Как о лести?
How about adulation?
Все еще греется в лести командования Звездного Флота.
Still basking in the adulation of Starfleet Command.
Я пресыщен лестью со стороны маленьких людей.
The cloying adulation of the little people.
Лесть и поглаживание по голове.
Adulation and pats on the head.
Женщины, автомобили, лесть, ведра денег все там для вас.
Women, cars, adulation, buckets of money all there for you.
Показать ещё примеры для «adulation»...

лестьflattery will get

Лесть не приведет Вас никуда.
Flattery will get you nowhere.
Лесть тебе не поможет.
Flattery will get you nowhere.
Лесть — это пропуск куда угодно.
Flattery will get you everywhere.
Дорога, вымощенная лестью, никуда не приведет.
Flattery will get you nowhere, my dear.
Лесть окружает нас повсюду.
Flattery will get you everywhere.
Показать ещё примеры для «flattery will get»...

лестьflattering

Лесть от Маринетти.
Flattering regards from Marinetti.
Может, посмотреть на это как на лесть?
Can't you look at this as flattering?
Это фактически добро из лести... жутким способом.
It's actually kind of flattering... in a creepy way.
Даришь им внимание, немного лести.
Giving them attention. Flattering them.
Я приму твоё оскорбление, как лесть.
I take your insult as flattering.
Показать ещё примеры для «flattering»...