легкое ранение — перевод на английский

легкое ранение — flesh wound
Немцы бросили бомбу. Чистая случайность. Он поехал домой с легким ранением руки.
Hun drops a stray bomb, pure good luck, he goes home with a flesh wound in the arm.
Это легкое ранение.
It's a flesh wound.

легкое ранение — injuries
Только несколько легких ранений.
Only minor injuries to report, sir.
У него лёгкие ранения.
His injuries weren't serious.

легкое ранение — light wounds
Мы распорядились оказать медицинскую помощь женщине, получившей лёгкие ранения.
We have ordered medical attention for a woman with light wounds.
1. легкие ранения.
1. wounded lightly.

легкое ранение — minor injury
Синх получил лёгкое ранение, в Кот-д'Ивуаре, в Африке, когда его грузовик перевернулся.
Singh suffered a minor injury in Cote d'Ivoire, Africa, when a truck he was riding in flipped.
Будем надеяться, что у них только легкие ранения.
Let's hope they only have minor injuries.

легкое ранение — другие примеры
Это лёгкие ранения.
They're only little wounds.
Лёгкое ранение в ногу. Он не пойдёт с раненным заложником в самолёт.
Go for the good wound, and he can't get to the plane with her.
Сопрано доставлен в больницу, название которой не разглашается, с легкими ранениями.
Soprano escaped with minor wounds and was taken to an undisclosed area hospital.
Если это — легкое ранение, с тобой все будет в порядке, слышишь?
If it's a light load, like a bird shot load, you're gonna be fine, ya hear?
Я тебя утешу, у Уэнделла лёгкое ранение.
Hey, man, if it makes you feel any better, old Wendell just had a flesh wound.
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я