лапшу на уши — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лапшу на уши»
лапшу на уши — bullshit
Пахнет лапшой на ушах.
I smell bullshit.
Стив, детка, не вешай мне лапшу на уши.
Steve, babe, don't bullshit me.
Не вешай мне лапшу на уши!
DON'T BULLSHIT ME.
Не вешай лапшу на уши.
Don't bullshit.
— Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.
Don't bullshit me, you old dope fiend.
Показать ещё примеры для «bullshit»...
advertisement
лапшу на уши — lie to
Да что ты мне лапшу на уши вешаешь?
— Why did you lie?
Будь внимательна к своим словам, когда признаешься в любви, и не вешай мне лапшу на уши, потому что я могу рассердиться и убить тебя.
Try to be precise when you make certain declarations. Because if you lie, I'll kill you.
Послушайте, господин полицейский, не хотел бы вешать вам лапшу на уши.
I don't want to lie to you.
Я не хочу причинять тебе боль. Но и вешать лапшу на уши не хочу.
I don't want to hurt you but I can't lie to you.
Навешал кучу лапши на уши.
Fed me a bunch of lies.
Показать ещё примеры для «lie to»...
advertisement
лапшу на уши — pulling
Опять вешаешь лапшу на уши?
— Are you pulling my leg? — No.
— Ты вешаешь мне лапшу на уши.
— You're pulling my leg.
Ты мне лапшу на уши вешаешь, да?
You're not pulling my leg, are ya?
Ты мне лапшу на уши вешаешь, так ведь?
You're pulling my leg, right?
Если только этой рукой ты мне лапшу на уши не вешаешь.
Just as long as you're not trying to pull one over on me.