куча людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куча людей»

куча людейlot of people

— Звонила куче людей.
— Called up a lot of people.
Милли, я познакомился с кучей людей но я все еще одинок.
Milly, I met a lot of people but I'm still lonely.
Куча людей заработали себе состояние.
A lot of people made a lot of money.
Чувак, куча людей вместе со мной будет просто счастлива твоему возвращению.
Listen, man, a lot of people gonna be real happy that you're back, including me.
Целая куча людей хочет меня заполучить.
A lot of people want me to work for them right now.
Показать ещё примеры для «lot of people»...

куча людейbunch of people

Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон.
Except this is like a whole bunch of people having the same dream.
Он убил, типа, ну, кучу людей.
He's killed, like, a bunch of people.
Мне нужно идти и сказать куче людей, что они только что потеряли свою работу.
Now I got to go tell a bunch of people they just lost their jobs.
Я убил кучу людей.
I killed a bunch of people.
Во главе целой кучи людей.
In charge of a whole bunch of people.
Показать ещё примеры для «bunch of people»...

куча людейperson

Я знаю кучу людей, которые с радостью сели бы под домашний арест.
I know people who'd love to be under house arrest.
Сэм, куча людей может это сделать.
Sam ... h? in? mere people to do that.
Да, я видел кучу людей которых еще хуже подстрелили, и это даже не отразилось на их здоровье.
I seen people shot worse than this, never even slowed them down.
И еще куча людей, которые следят, не сбилась ли прическа, не смазался ли макияж, и они постоянно снуют туда-сюда в перерывах между съемками.
People to make sure their hair is just right and their makeup is okay and they don't get lost on their way to their next gig.
Меня и так сегодня куча людей расстроила.
I've already disappointed enough people today.
Показать ещё примеры для «person»...

куча людейlots of people

Куче людей надо ехать в Бостон.
Lots of people have to go to boston.
Ты знаешь, что куча людей теряет пальцы на работе, а потом их в банках отправляют неизвестно куда?
Don't you know that lots of people at work get their fingers cut off, and shipped away in cans?
У кучи людей аритмия, но от нее не умирают.
Lots of people have arrhythmia and don't die from it.
Куча людей любезно прислали нам образцы.
Lots of people have been very kindly sending in examples.
— И с кучей людей вокруг. Ладно? — Ладно.
With lots of people around. okay?
Показать ещё примеры для «lots of people»...

куча людейloads of people

И кучи людей снова поверят в Бога, да?
And loads of people will start believing in bloody God again, won't they?
Она плачет в окружении кучи людей.
She's crying with loads of people round her.
Я куче людей жизнь спас.
I've saved loads of people's lives.
— Готова поспорить, найдётся куча людей, готовых подтвердить, как невероятно..
I bet there's loads of people who would testify how incredibly...
Кучу людей.
Loads of people.
Показать ещё примеры для «loads of people»...

куча людейton of people

У нас куча людей на проводе.
We have a ton of people on hold.
Это душ для коров, так что там была куча людей.
It's a cow shower, so there's, like a ton of people in there.
И они привлекут кучу людей в парк.
They'll bring a ton of people to the park.
Я уверена, что в этом городе есть куча людей, Которые будут рады поучаствовать.
I'm sure there are a ton of people in this town who would love to do it.
С кучей людей.
With a ton of people.
Показать ещё примеры для «ton of people»...

куча людейplenty of people

Могла быть куча людей с фамилией Серра, бывших к тому же священниками.
There could be plenty of people whose last names were Serra and were also priests.
Там куча людей, которые хотели бы засадить его лет на пятьдесят.
There's plenty of people who'd want to see him get put away for fifty years.
И, как выяснилось, есть куча людей готовых заплатить за это.
And it turns out there's plenty of people who would pay to do the same.
У неё все ещё куча людей на плёнке.
She was still getting plenty of people on tape.
Кучу людей ловили с незарегистрированным оружием и не сажали в тюрьму.
Plenty of people have been caught with unregistered guns and haven't gone to jail for it.
Показать ещё примеры для «plenty of people»...

куча людейof people

Я познакомилась с кучей людей.
I met dozens of people last night.
Уничтожил творческий порыв целой кучи людей.
Takes a lot to destroy the creativity of a whole group of people.
А я ненавижу изображать из себя хозяйку почти так же, как я ненавижу, когда на моём заднем дворе куча людей.
And I hate the idea of playing hostess almost as much as I hate the idea of people in my backyard.
Куча людей будет утверждать, что возместят ваши убытки.
There are gonna be people coming at you from every direction offering you settlements.

куча людейtons of people

Куча людей слышали потусторонние голоса.
Tons of people have heard disembodied voices.
Эй, я знаю кучу людей, которые женились в Вегасе.
I know tons of people who got married in Vegas.
И ,конечно, куча людей с работы придет как обычно.
And I mean, tons of people from work usually come.
Он, вероятно, убил кучу людей.
He's probably killed, like, tons of people.
Я уверен, что есть куча людей, которые лучше подготовлены к тому, чтобы растить такого ребёнка, чем наш почти безработный, носящий шлёпанцы сын.
I am sure that there are tons of people out there who are better-equipped to raise a kid like that than our under-employed, flip-flop-wearing son.
Показать ещё примеры для «tons of people»...

куча людейcrowd

Если оно устроило такое с дюжиной обученных оперативников в подвале, что оно сделает с кучей людей на жд станции или футбольном стадионе?
If it can do that to a dozen highly trained operatives in a basement, what's gonna happen in a crowded train station or a football stadium?
Я был в квартире, собралась куча людей.
I was inside already, the place was crowded inside
И кучу людей!
And a crowd.