купола — перевод на английский

куполаdome

Раскрыть купол.
Disengaging dome.
Конечно, если отвернуться от тебя ... небрежно как... и ты схватишь мою пушку... и стукнешь меня по куполу... это будет совсем другое.
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else.
Герберт сказал бы: "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?"
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?"
Церемония будет проходить под куполом.
The ceremony will take place under the dome
Номер два — дом с зелёным куполом.
Number Two — the green dome.
Показать ещё примеры для «dome»...

куполаdome comes down

Здесь сказано, что если те четверо ребят умрут, купол исчезнет!
It says in here that if those four kids die, the dome comes down!
Там говорится, если все четыре руки умрут тогда купол исчезнет!
It says in here that if those four kids die, the dome comes down!
Только если ты не тронешь их, пока я не уберу Купол.
Just as long as you don't hurt them before the dome comes down.
Если мы остановим Дон до того, как купол исчезнет, мы погибнем.
If we stop Dawn before the dome comes down, then we all die.
Что ты будешь делать, когда Купол исчезнет?
What are you gonna do when the dome comes down?
Показать ещё примеры для «dome comes down»...

куполаbring down the dome

Возможно если получить эту вещь, то удастся снять купол.
Maybe if you get this thing, you could bring down the dome.
Слушай, может, если ты сможешь эту штуку заполучить, то отключишь купол.
Look, maybe if you get this thing, you could bring down the dome.
Он убил Энджи, чтобы убрать купол.
He killed Angie to bring down the dome.
Если Лайл думает, что убив четыре руки поможет убрать купол, то кто-то из нас будет следующим.
If Lyle thinks that killing the four hands will bring down the dome, any one of us could be next.
Я нужен тебе, чтобы убрать Купол, а мне нужна их помощь.
You need me to bring down the dome, and I need their help.
Показать ещё примеры для «bring down the dome»...

куполаbig top

Теперь я вижу... Под куполом цирка...
I now see... the tower of the big top.
Под этим куполом цирка для карнавальных проделок ко мне присоединятся:
And joining me in the big top for carnival capers are,
Я летал под куполом цирка.
I was twirling around that big top.
Александр, надо стянуть купол
Alexandre, we've got a big top to take down.
Быстрее, купол горит
Come quickly. The big top is burning.
Показать ещё примеры для «big top»...

куполаthunderdome

Под Куполом Грома.
Thunderdome.
Купол Грома.
Thunderdome.
Мы хотим Купол Грома!
We want Thunderdome!
Это Купол Грома.
This is Thunderdome.
-Это Купол Грома!
-This is Thunderdome!
Показать ещё примеры для «thunderdome»...

куполаbig dome

Джо понимает, что их зовут к большому куполу
Joe figures out that they're being called to go to the big dome.
Черные пятна начали также покрывать большой купол снаружи до тех пор, пока Честерс Милл полностью не погрузился в темноту.
The black spots began to also cover the big dome outside until Chester's Mill was in total darkness.
купол отреагировал, когда мы вместе его коснулись, и радио снова зароботало
The big dome responded when we both touched it together, and made the radio work again.
Большой купол.
The big dome.
Если эти звезды действительно мы, Тогда нам нужно пойди в похожее место на большом куполе
If these stars are really us, then we have to go to the same spot on the big dome.
Показать ещё примеры для «big dome»...

куполаkaled dome

Неприступное для нападений с внешней стороны и приблизительно три или четыре мили от купола Калед.
Impregnable from attack from the outside and about three or four miles from the Kaled dome.
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким.
If the substance is loaded into artillery shells and fired onto the surface of the Kaled dome, it will weaken the molecular structure and make it brittle.
Я хочу, чтобы вы с Гарри возвращались назад в купол Калед.
I want you and Harry to go back to the Kaled dome.
Купол Каледа разрушается.
The Kaled dome is breaking up.
Именно он рассказал нам, как уничтожить купол Каледа.
It was he who told us how to destroy the Kaled dome.
Показать ещё примеры для «kaled dome»...

куполаcanopy

Думаю, что я сломал купол своей головой.
Think I must have bust the canopy with my head.
Следи за куполом парашюта.
Watch the canopy.
Слушайте, это, вероятно, будет несколько нелегко для вас, но, мм, когда купол сформируется, он совершенно непрозрачен.
Look, this is probably gonna make you a little uneasy, but when the canopy forms, it's perfectly opaque.
У меня купол не пристегнут! Технические трудности!
Canopy not connected to rigging!
Купол застрял!
My canopy's stuck!
Показать ещё примеры для «canopy»...

куполаhabitat

Население купола состоит из землян, вулканцев, болианцев, ференги...
The habitat's population consists of humans, Vulcans, Bolians, Ferengi...
Купол хорошо укреплен.
The habitat's heavily fortified.
Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола.
Tuvok, keep working on a way to target their habitat's power source.
Вокруг купола было установлено силовое поле.
Some kind of force field went up around the habitat.
Приближаемся к куполу.
We're approaching the habitat.
Показать ещё примеры для «habitat»...

куполаdome's

Активизация колец может поставить под угрозу целостность купола.
(Carter) It's possible the rings compromise the dome's integrity.
Эм, Ребекка пришла затем, чтобы подавить магнитные импульсы Купола.
Um... Rebecca here is the one who came up with the way to repel the dome's magnetic pulses.
Сжатие купола, похоже, изменяет погодные условия... или типа того.
The dome's contractions must be messing with the weather patterns... or something.
Да, но я смогу нарушить кое-какие планы купола.
Yeah, but it might ruin some of the dome's plans.
Запасы энергии Купола скоро иссякнут.
The dome's energy supply is beginning to fail.
Показать ещё примеры для «dome's»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я