кулон — перевод на английский
Варианты перевода слова «кулон»
кулон — necklace
Рассказать о кулоне?
Talk about a necklace?
Серебряный кулон!
A silver necklace!
Звонила девушка насчёт кулона.
A girl called to claim the necklace.
Я же тоже нашёл этот кулон, вместе с тобой, так что у меня тоже есть право...
I found the necklace too, I have a right as well.
Классная история с тем кулоном вышла.
— That necklace is a cool story.
Показать ещё примеры для «necklace»...
advertisement
кулон — pendant
Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
У тебя был кулон с крестом.
You had a pendant with a cross on it.
Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant.
Мне нравится ваш кулон.
I like your pendant.
В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Really, one of these would make a great pendant for my mother.
Показать ещё примеры для «pendant»...
advertisement
кулон — locket
А этот кулон, что на твоей шее подарила тебе я, когда была больна моя бабуля.
I gave you that locket around your neck when your grandmother was sick.
— Ее молочный зуб в кулоне?
— Her baby teeth in a locket?
Вот, у меня есть кулон, и в нём его локон.
I have this locket, and it has his-— his first haircut.
У неё есть кулон с твоей фотографией.
She has a locket with a picture of you in it.
Да, Эмбер подарила ей часы и кулон.
Uh, yeah, Ember gave her a watch and a locket.
Показать ещё примеры для «locket»...
advertisement
кулон — wearing
В кулоне был цианид путь к свободе для всех художников.
I was wearing cyanide a way out for all those artists.
На ней было незастегнутое пальто, и под ним был кулон со звездой Давида.
She had on an overcoat, but it was open, and she was wearing a pin with the star of David on it.
Этот кулон был на ней.
This is what she was wearing.
Камень на вашем кулоне.
That stone you're wearing.
— Ну у тебя кулон святого Христофора и про Бэсси Гриффин знаешь, так что...
Well, you're wearing a St. Christopher and you know all about Bessie Griffin and whatnot.
Показать ещё примеры для «wearing»...
кулон — lavaliere
Привет! Из Бобра уже вышел кулон?
Has beav birthed the lavaliere yet?
Джордан, ты будешь носить кулон с моими буквами?
Jordan, will you wear my lavaliere?
Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер...
Wait, is that the same lavaliere that Beaver...
Я хочу что бы ты надела мой обручальный кулон.
I want you to wear my lavaliere.
Мне нужен кулон с инициалами Каппа Тау Гамма.
I'm looking for a lavaliere — with the letters kappa tau gamma.
Показать ещё примеры для «lavaliere»...
кулон — medallion
Это ваш кулон?
Is this your medallion?
— Не трогай мой кулон.
— Don't touch my medallion.
— Ты еще не показала им кулон? — Пока еще нет.
You haven't shown them the medallion?
Да не кулон, мне нужна...
No, not a medallion, I want a--
Это его кулон святого Кристофера.
It's his St. Christopher's medallion.