кулон — перевод на английский

Варианты перевода слова «кулон»

кулонnecklace

Рассказать о кулоне?
Talk about a necklace?
Серебряный кулон!
A silver necklace!
Звонила девушка насчёт кулона.
A girl called to claim the necklace.
Я же тоже нашёл этот кулон, вместе с тобой, так что у меня тоже есть право...
I found the necklace too, I have a right as well.
Классная история с тем кулоном вышла.
— That necklace is a cool story.
Показать ещё примеры для «necklace»...
advertisement

кулонpendant

Жемчужное колье с рубиновым кулоном семь колец, бриллиантовый браслет со сломанной застежкой.
Pearl choker with a ruby pendant, seven rings, diamond bracelet with the clasp broken.
У тебя был кулон с крестом.
You had a pendant with a cross on it.
Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant.
Мне нравится ваш кулон.
I like your pendant.
В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Really, one of these would make a great pendant for my mother.
Показать ещё примеры для «pendant»...
advertisement

кулонlocket

А этот кулон, что на твоей шее подарила тебе я, когда была больна моя бабуля.
I gave you that locket around your neck when your grandmother was sick.
— Ее молочный зуб в кулоне?
— Her baby teeth in a locket?
Вот, у меня есть кулон, и в нём его локон.
I have this locket, and it has his-— his first haircut.
У неё есть кулон с твоей фотографией.
She has a locket with a picture of you in it.
Да, Эмбер подарила ей часы и кулон.
Uh, yeah, Ember gave her a watch and a locket.
Показать ещё примеры для «locket»...
advertisement

кулонwearing

В кулоне был цианид путь к свободе для всех художников.
I was wearing cyanide a way out for all those artists.
На ней было незастегнутое пальто, и под ним был кулон со звездой Давида.
She had on an overcoat, but it was open, and she was wearing a pin with the star of David on it.
Этот кулон был на ней.
This is what she was wearing.
Камень на вашем кулоне.
That stone you're wearing.
— Ну у тебя кулон святого Христофора и про Бэсси Гриффин знаешь, так что...
Well, you're wearing a St. Christopher and you know all about Bessie Griffin and whatnot.
Показать ещё примеры для «wearing»...

кулонlavaliere

Привет! Из Бобра уже вышел кулон?
Has beav birthed the lavaliere yet?
Джордан, ты будешь носить кулон с моими буквами?
Jordan, will you wear my lavaliere?
Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер...
Wait, is that the same lavaliere that Beaver...
Я хочу что бы ты надела мой обручальный кулон.
I want you to wear my lavaliere.
Мне нужен кулон с инициалами Каппа Тау Гамма.
I'm looking for a lavaliere — with the letters kappa tau gamma.
Показать ещё примеры для «lavaliere»...

кулонmedallion

Это ваш кулон?
Is this your medallion?
— Не трогай мой кулон.
— Don't touch my medallion.
— Ты еще не показала им кулон? — Пока еще нет.
You haven't shown them the medallion?
Да не кулон, мне нужна...
No, not a medallion, I want a--
Это его кулон святого Кристофера.
It's his St. Christopher's medallion.