крупная сумма — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «крупная сумма»
«Крупная сумма» на английский язык переводится как «large sum» или «substantial amount».
Варианты перевода словосочетания «крупная сумма»
крупная сумма — large sum
И что он в последнее время пожертвовал крупную сумму для твоего пациента из Судана, Куола.
And that he recently donated a large sum for a Sudanese patient of yours, Kuol.
Недавно перевёл им крупную сумму на сооружение синагоги в Париже.
He recently gave them a large sum to build a synagogue in Paris.
Вы знали о том, что он снял крупную сумму, незадолго до исчезновения? Да.
He withdrew a large sum just before he disappeared?
Мы готовы выплатить вам крупную сумму, о которой, разумеется, никто не узнает. А вы немедленно выйдете на досрочную пенсию при условии, что не станете ничего предпринимать против нас.
We'll pay you a large sum, in confidence, of course, and you will retire immediately, and of course promise to take no further action.
Конечно, понадобятся деньги, крупная сумма.
Of course, you need money, a large sum.
Показать ещё примеры для «large sum»...
крупная сумма — large sums of
Ваш муж не имел обыкновение хранить на судне крупные суммы денег?
Did your husband often keep large sums of money on him or on the boat?
Если выдержите крупную сумму денег дома, мы бы могли Вам предложить установку сигнализации, Это должен разрешить мой начальник.
If you have large sums of cash around the house, we would insist on certain alarm and security precautions, which my supervisor would have to approve.
Те крупные суммы денег, снятые с твоего счёта в последнее время, и похоже, что они совпадают с основными ключевыми матчами по ходу игр.
Those are some large sums of money leaving your account of late, and it seems to correspond with significant key matches throughout the games.
Она передавала крупные суммы денег женщине, которую она называет сестрой.
She's been giving away large sums of money to a woman she says is her sister.
Ещё одно совпадение: доктор Пэнг пересылал Глюа крупные суммы денег.
Coincidentally, Dr. Pang would send Gluant large sums of money.
Показать ещё примеры для «large sums of»...
крупная сумма — substantial amounts of
Потому что в таком случае, Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, коллега, друг, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег.
Because, at this point, the Stevie that I knew, the Stevie I trusted — the colleague, the friend — that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash.
Стиви, которую я знала, Стиви, которой доверяла, та Стиви работала сверхурочно, пользовалась полицейскими машинами в нерабочее время, снимала крупные суммы денег.
The Stevie that I knew, the Stevie I trusted, that Stevie was clocking up overtime, she was using police vehicles after hours, withdrawing substantial amounts of cash.
Это довольно крупная сумма.
That's quite a substantial amount.
Это крупная сумма, господин.
'Tis a substantial amount, Lord.
крупная сумма — lot of money
И вы до сих пор должны мне крупную сумму.
You still owe me a lot of money.
Это крупная сумма.
— That's a lot of money.
Я поставил очень крупную сумму на этот бой.
I have a lot of money riding on this fight.
Это довольно крупная сумма просто за информацию.
That's a lot of money for mere information.
Это крупная сумма.
That's a lot of money.
Показать ещё примеры для «lot of money»...
крупная сумма — large amount of
Мы вот-вот попросим у мистера Фентеса крупную сумму денег.
We're about to ask Mr. Fuentes for a large amount of money.
Скажи им, что мы разыскиваем тех, кто возит с собой или расплачивается крупными суммами налички.
Tell them we're looking for anybody trying to travel with or unload a large amount of cash. Yeah.
Мы будем сопровождать спецтранспорт при перевозке крупной суммы наличных.
We got a government transport flying in to pick up a large amount of cash.
[Банковский менеджер] Если кому-то понадобится крупная сумма денег... скажите их, что у нас сломался замок... и я пошел за теми, кто его починит.
If anyone wants a large amount of currency... tell them the time lock is stuck... and I've gone to get assistance.
Вам обязаны задекларировать крупную сумму наличных, когда входите в воды США.
You have to declare large amounts of cash on entering U.S. waters.
Показать ещё примеры для «large amount of»...
крупная сумма — money
И ты не можешь брать крупные суммы из сейфа, ничего не говоря мне!
And you can't take the money without telling me.
Нужна крупная сумма или моего друга сократят.
I need money to save a friend's job, a lot of money.
Пара тысяч на двух счетах, но я думаю, он где-то ещё держит крупную сумму.
Few grand in a couple of accounts, but my guess is, he's hiding the real money somewhere else.
Да, но убийство и кража крупной суммы никогда ему не приписывались.
For unrelated charges. The murders, the money, never able to pin it on him.
Он владелец сети ресторанов, но его партнёры и инвесторы выдвинули обвинения в хищении, когда пропала крупная сумма.
He owned a bunch of high-end seafood joints, but all his partners and investors sued him for embezzlement when some money went missing.
Показать ещё примеры для «money»...
крупная сумма — large
Я предвидел это, и обналичил чек на крупную сумму, когда узнал о нефти.
I had the foresight to cash a large check when I heard about the oil.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне — Чарльзе Фостере Кейне.
My firm had been appointed trustee by Mrs. Kane for a large fortune she recently acquired. It was her wish that I take charge of this boy, Charles Foster Kane.
Мы подозреваем, что ваш отец оперирует крупными суммами наличных поступивших по фиктивным счетам от фиктивных пациентов.
We believe your father has a large pool of cash... ... fromphonybilling,phonypatients.
Оказывается, Бред застраховал жизнь Эвелин на крупную сумму.
Turns out Brad had a large life insurance policy on Evelyn.
Что странно, ведь ты вчера получил чек на крупную сумму.
Which is weird because you got a large check last night.
Показать ещё примеры для «large»...
крупная сумма — lot
Это агрегирование, потому что я говорю о долях центов... которые со временем превращаются в более или менее крупные суммы.
It's aggregate, so I'm talking about fractions of a penny... and, uh, over time, they add up to a lot.
Знаю, два миллиона кажутся крупной суммой, милая.
I know two million sounds like a lot, sweetie.
Тогда это была крупная сумма...
That was a lot back then
Для тебя это крупная сумма.
"It's a lot for you.
После того, как вы поделили на троих те деньги, которые должны были уничтожить у вас должно было быть около $200,000 крупная сумма, не так ли?
After a three-way split of the money that you were ordered to destroy, you would be left with about $200,000. Sounds like a lot, doesn't it?
крупная сумма — big check
Хорошо. Прошу вашей консультации и чека на крупную сумму.
Okay, your analysis and a big check.
Парень не получит чек на крупную сумму.
There's not going to be a big check.
Я не выпишу чек на крупную сумму только за возможность, что она туда попадет.
I'm not going to write a big check On the chance that it might get her in.
Помнишь, как я говорила, что твои мальчики принесли нам чек с крупной суммой?
Remember how I told you your boys came through with a big check for us?
Кто-то, кого мы знаем, выписал ему несколько чеков на крупную сумму.
Somebody we know has been writing him some big checks. Who?
крупная сумма — bigger one on
Скажи мне, как сюда проникли, и получишь куда более крупную сумму.
Tell me how he got in. There's a bigger one on its way.
На крупную сумму.
A big one.
Я не могу принять от друга такую крупную сумму.
It's too big a gift to take from a friend.