кромешная тьма — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кромешная тьма»
кромешная тьма — pitch black
И вокруг была кромешная тьма где то посреди лесов.
And so, it would be pitch black, in the middle of the woods.
И там кромешная тьма!
It's pitch black below
И я в кромешной тьме.
And it's pitch black.
— Да, там кромешная тьма.
— It's pitch black out there.
Ты там... в кромешной тьме.
You're out there... pitch black.
Показать ещё примеры для «pitch black»...
advertisement
кромешная тьма — dark
Лишь ежедневные 23,5 часа, проведенные в кромешной тьме, луч света сможет проникнуть лишь через 15-сантиметровую щель в двери.
Just 23 and a half hours a day spent in a dark room with no light coming in except from a six-inch slot in your door.
Прости, что удивил тебя, сидя тут в кромешной тьме.
Sorry to surprise you by sitting in the dark.
Она была лучом света в кромешной тьме.
She was a light... In a very dark world.
Но, нужно действовать в кромешной тьме, и никаких звезд.
But you better be willing to go full dark, no stars.
И в кромешной тьме буду искать единственный лучик света
I'm looking for you no matter how dark it is donna yami de mo sagashiterunda
Показать ещё примеры для «dark»...
advertisement
кромешная тьма — darkness
Так доктор Фауст потерял свою душу в кромешной тьме ада.
Thus Doctor Faust lost his soul to the darkness of hell.
Мы шли в кромешной тьме, что-то корчилось и хрустело у нас под ногами.
We moved in darkness, every forward step, things were squirming and crunching under our feet.
Ты знаешь, что пробудили они в кромешной тьме Хазад-дума.
You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm:
Он бросился сломя голову в лес, в поисках какого-то удовольствия скрытого в кромешной тьме.
He's swept on, into the forest, to some point of pleasure out there in the darkness.
Вы украли ребенка и швырнули ту маленькую танцовщицу в кромешную тьму.
You stole away the child, and cast that little dancing girl into darkness.
Показать ещё примеры для «darkness»...