кровавым пятном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кровавым пятном»

кровавым пятномbloodstain

Конечно... Особенно с этим кровавым пятном на полу.
Sure... especially with that bloodstain on the floor.
Более захватывающая, чем кровавое пятно или отпечаток пальца.
As fascinating as the bloodstain... or the fingerprint.
Это кровавое пятно у нее на спине указывает что она истекла кровью на твердой поверхности.
This bloodstain to her back indicates she bled out on a solid surface.
Ого, это то еще... кровавое пятно.
Wow, that is quite the... bloodstain.
Что там с кровавым пятном?
How'd you do with that bloodstain?
Показать ещё примеры для «bloodstain»...
advertisement

кровавым пятномblood stains

Кровавое пятно.
Blood stains.
Реклама Тайда: «Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас.»
The Tide commercial: «if you've got a T-shirt with blood stains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now.»
Просто мне не нужны кровавые пятна по всему салону машины...
But I don't wanna get blood stains all over the interior of my car.
Но вы наверняка терпеть не можете эти жуткие кровавые пятна на нижнем белье
But you hate all those blood stains in your underwear.
И все из-за ее кровавых пятен на розовом костюме от Шанель.
And all because of those blood stains on her pink Chanel suit.
Показать ещё примеры для «blood stains»...
advertisement

кровавым пятномblood

Мы видели кровавое пятно, идущее из бухты.
You could see the blood coming out of the killing lagoon.
То есть он просто пытался изобрести такой бизнес — с рекламой, в которой говорят: "Она избавляет от кровавых пятен.
So was he just trying to drum up a bit of business — on the adverts where they go, "It gets blood out.
На лестнице были видны кровавые пятна, следы вели наверх,
«On the stairs, a trail of blood... »the footsteps leading upward...
В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос.
How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair?
У меня получается кровавое пятно треугольной формы.
I'm getting from the blood a triangular shape.