кредит доверия — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «кредит доверия»
«Кредит доверия» на английский язык переводится как «credit of trust» или «trust credit».
Варианты перевода словосочетания «кредит доверия»
кредит доверия — benefit of the doubt
Он заслуживает кредита доверия.
He deserves the benefit of the doubt.
Мы выдаём людям кредит доверия, и... иногда обжигаемся.
Right? We give people the benefit of the doubt and... sometimes we get burned.
Мой клиент пытался дать этой женщине кредит доверия.
My client was trying to give this woman the benefit of the doubt.
Итак, пока даю вам кредит доверия.
So, for now, benefit of the doubt.
Потому что публика по-прежнему даёт ему кредит доверия.
'Cause the public is still giving Kobe the benefit of the doubt.
Показать ещё примеры для «benefit of the doubt»...
advertisement
кредит доверия — credit
Я должен дать кредит, кредит доверия, а Джерри заслуживает этого, потому что он следовал моим инструкциям в письме.
But I gotta give credit, where credit is due, and Jerry deserves an awful lot of credit because he followed my instructions to the letter.
Вы знаете, что такое «кредит доверия»?
Do you know what an easy credit is?
Этель действительно испоганила наш кредит доверия.
Ethel really fucked up our kid credit.
Я конечно признательна за кредит доверия, но если быть честной, ты сама так решила.
I'll, uh, take credit for the weirdness, but to be honest, you're the one who did the leaving. i was...
Перенесите кредит доверия общественности к вам на победу парня.
Translate the credit you've created with the public into a win for the kid.
Показать ещё примеры для «credit»...
advertisement
кредит доверия — credibility
Это все потому, что у вас есть кредит доверия, а у меня с точностью до наоборот.
I know, because you have credibility, and I have the opposite of credibility.
"Правительство решило не вводить обязательные предупреждения для продуктов, содержащих кофеин, потому что если результаты исследования будут опровергнуты, кредит доверия правительству будет подорван.
"The government chose not to require warnings on products containing caffeine because if the findings were refuted, the government would lose credibility.
У вас слишком маленький кредит доверия, так что пожалуйста...идите вперед и бросьте ещё одну бредовую теорию на кучу, потому что после того как я стану губернатором, я лично прослежу что вы сможете спасать сколько угодно детей
You have very little credibility left, so please... go ahead and throw one more delusional theory on the pile, because after I am governor, I will personally make sure that you can save all of the children that you want
Насколько велик мой кредит доверия перед ней.
I'm not...sure how much credibility I have with her.
Я знаю, что мой кредит доверия низкий, но ты должна выслушать меня.
I know that my credibility with you is at an all-time low but you need to listen to me.