краснеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «краснеть»

«Краснеть» на английский язык переводится как «to blush».

Варианты перевода слова «краснеть»

краснетьblush

Ладно, не красней, я передам ей письмо.
Don't blush. Just give me your note.
— Вы заставляете краснеть даже меня.
It even makes me blush.
— Они заставляют краснеть всех.
— It makes everybody blush!
Не красней, Рой.
Don't blush, Roy.
Хотела бы я уметь краснеть, как она.
Wish I could blush like that.
Показать ещё примеры для «blush»...

краснетьred

И чего ты краснеешь?
What are you gettin' so red in the face about?
Небо краснеет на рассвете, поэтому солнце должно быть внизу.
At daybreak, the sky is red and so the sun had to be at the bottom.
Этот мужик краснеет все сильнее и сильнее.
The man's actually turned red now.
Индийская краска при сгорании краснеет.
They use an optical transfer ink from India that burns red. You see?
Иглы на нашем атмосферном измерителе начали краснеть.
The needles on our atmospheric gauges started spiking into red.
Показать ещё примеры для «red»...

краснетьembarrass

Я не хочу краснеть из-за тебя на дружеском пикнике.
I don't want to embarrass myself at the company picnic.
Надеюсь, лорд Сидкап не заставит нас краснеть на этом глупом митинге.
I hope Lord Sidcup won't embarrass us with his silly meeting. The man's an idiot.
Если вы вновь заставите меня краснеть.
— If you embarrass me again...
Только не заставляй меня краснеть из-за тебя, понял?
Okay, don't embarrass me now that you're here, all right?
Ты ищешь новые способы заставить меня краснеть?
Have you run out of ways to embarrass me?
Показать ещё примеры для «embarrass»...

краснетьthrough his teeth

Оказалось, что он мне врал и не краснел.
Turns out, he was lying through his teeth.
Он врет и не краснеет.
Right, he's lying through his teeth.
Философ врет и не краснеет!
The philosopher is lying through his teeth.
Роджер врет не краснея.
Look, Rodger was lying through his teeth, all right?
Врёшь и не краснеешь!
You're lying through your teeth!
Показать ещё примеры для «through his teeth»...

краснетьgetting red

Он краснеет.
He's getting red.
Твои плечи краснеют.
Your shoulders are getting red.
Мои уши краснеют.
My ears get all red.
Смотрите как его лицо краснеет, он прям как маленькая клубничка!
Look, look how it's face gets all red. He's like a little strawberry.
Ну, твоё лицо краснеет при виде него, и ты сразу начинаешь вести себя как милая девушка.
Well, your face gets red when you see him, and you suddenly act like nice person.
Показать ещё примеры для «getting red»...

краснетьturning red

Ты что, краснеешь?
Are you turning red?
Он краснеет.
He's turning red.
— Он краснеет.
— He's turning red.
Ты краснеешь!
You are turning red!
Твои уши опять краснеют.
Your ears are turning red again.
Показать ещё примеры для «turning red»...

краснетьflush

Я прочитал его работу братьям ордена Ясиста и все, изумленные, — а я в первую очередь,.. ...смотрели с уважением и завистью на Доминика,.. ...а он, маленький негодник, опустил глаза, краснея.
I read his text in front of the boys, everyone was awed, starting with me, they looked at Dominique with respect and envy, and that little son of a bitch lowered his eyes, flushed.
Знаете, я иногда так быстро краснею, что даже интересно.
You know, sometimes I get so flushed, it's interesting.
Не краснейте, если хотите, чтобы вам верили.
Don't flush so much if you want to be believed.
Кожа краснеет...
The skin flush...
Он краснеет только из-за термина, не из-за рассмотрения самого действия.
He flushes merely at the term, not contemplation of the act.

краснетьashamed

Я могу научится все это делать. И я обещаю, тебе не придется краснеть за меня.
And I promise you, you wouldn't be ashamed of me.
Заставил меня краснеть!
You make me ashamed!
Дай мне с этим разобраться Ты заставляешь меня краснеть
Let me handle it. You make me ashamed.

краснетьturn red

— Крюк? Крюк. У него глаза краснеют, когда он вспарывает животы.
Hook, whose eyes turn red as he guts you.
Капаешь на них напитком, и они краснеют, если в нём присутствует ГхБ или рогипнол.
You pour a drop of your drink on them, and they'll turn red if there's any GHB or rohypnol in it.
Ты знал, что твои уши краснеют, когда ты врёшь?
Did you know your ears turn red when you lie?
— Когда он злится, его волосы краснеют.
When he's mad, his hair turns red.
Затем кожа краснеет и покрывается холодным потом.
Then your skin turns red, followed by cold sweats.