коррупция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «коррупция»

«Коррупция» на английский язык переводится как «corruption».

Варианты перевода слова «коррупция»

коррупцияcorruption

Я не позволю, чтобы мое имя стало символом коррупции.
I will not allow my name to become a symbol of corruption.
Я должен был противостоять предрассудкам, коррупции...
I had to confront cynicism, corruption.
Золото, серебро, иконы и коррупция.
Gold, silver, idols and corruption!
Анархия, коррупция, разделение и недовольство.
Anarchy, corruption, division and dissatisfaction.
Но сегодня у нас царит демократия и коррупции больше не существует.
But today we are a true democracy. Corruption no longer exists.
Показать ещё примеры для «corruption»...

коррупцияcorrupt

Я хочу, чтобы все поддавались коррупции.
I want everyone corrupt.
Коррупций.
Corrupt!
Коррупция... Легавые...
Corrupt cops, yes...
Каждое новое обвиняло предыдущее в коррупции и преступлениях и всегда обещало светлое будущее в мире и процветании.
Each new one always declares the last one criminal and corrupt... and always promises a future of justice and freedom.
Опасный Бангкок Бангкок, коррупция, грязь и пробки.
Bangkok, it's corrupt, dirty dense.
Показать ещё примеры для «corrupt»...

коррупцияcorrupt practices

Может, подать иск по Статье о Международной Коррупции?
Maybe you can sue under the Foreign Corrupt Practices Act.
Ну.. речь якобы идет о коррупции среди следователей защиты, но, да ...
Well... supposedly it's about corrupt practices by defense investigators, but, yeah...
Даже если речь идет о коррупции?
Even if it involves corrupt practices?
Правильное решение, ведь дача взятки представителю власти это нарушение закона об иностранной коррупции, и неважно, какой именно была взятка: деньги или просто корона королевы красоты.
That's a good idea, since bribing a government official is a violation of the foreign corrupt practices act, whether it is suitcases full of cash or a simple pageant crown.
О коррупции?
Of corrupt practice?

коррупцияcharges of corruption

Сотни жителей города ожидают сегодня начало публичного разбора в Куинс на котором будет обсуждаться проблемы коррупции и взяточничества в железнодорожной индустрии.
Hundreds of city residents are expected to turn out at a public hearing in queens tonight to discuss charges of corruption and payoffs in the commuter rail industry.
Я веду расследование по Джону Кардиналу, связанное с коррупцией.
I'm investigating John Cardinal on charges of corruption.
Мы пытаемся прижать этого парня за коррупцию.
We're trying to nail this guy on corruption charges.
После сегодняшней победы намерены ли вы продолжать борьбу с коррупцией чиновников в администрации мэра?
AFTER TODAY'S VICTORY, DO YOU INTEND TO PURSUE CORRUPTION CHARGES AGAINST OTHER OFFICIALS — IN THE MAYOR'S ADMINISTRATION?