корочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «корочка»

«Корочка» на английский язык переводится как «crust» или «rind».

Варианты перевода слова «корочка»

корочкаcrust

Я всю жизнь горбатилась, во всем себе отказывала, чтобы в старости иметь корочку хлеба.
I slaved away my whole life so I'd have a crust of bread in my old age.
Но ваши туфельки будут из самого беленького мякиша и самой пропечённой корочки, госпожа графиня.
But your shoes will be made out of the most golden crumbs, the whitest crust, Countess.
Дайте корочку хлеба.
Give me a crust of bread!
Сырная корочка!
Cheese crust!
Хорошо, стакан воды, корочку хлеба...
All right, fine. Glass of water, crust of bread and then...
Показать ещё примеры для «crust»...

корочкаcrisp

Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки.
Millions of Americans burned to a crisp.
— Покрытые золотистой хрустящей корочкой!
In a crisp. Golden batter.
— Только что поджарился до корочки.
— Is — burned to a crisp. — I was talking about Jeff.
— Поджарен до хрустящей корочки.
Burnt to a crisp.
Зачем кому-то держать тело десять лет а потом спалить его в хрустящую корочку?
That makes no sense. Why would someone hang onto a body for a decade and then burn it to a crisp?
Показать ещё примеры для «crisp»...

корочкаcrispy

Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
He was close to being a crispy critter.
С хрустящей корочкой.
Extra crispy.
Просто еще один покрылся хрустящей корочкой никто не будет скучать.
Just another crispy critter nobody's gonna miss.
Утятина с хрустящей корочкой, порезанный салат, много сливового соуса и банановый коктейль.
Crispy duck, shredded lettuce, rich plum sauce wrap and banana milkshake.
Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки.
Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here.
Показать ещё примеры для «crispy»...

корочкаcrusts cut off

Без корочки! И вишнёвым желе.
With the crusts cut off and cherryJell-O!
Без корочки
Crusts cut off.
Я всегда удивлялась, каково это иметь маму которая обрезает корочку у моего бутерброда.
I always wondered what it would be like to have a mother who cut the crusts off my sandwiches.
А я не с пустыми руками— сэндвичи с сыром и пименто, с золотистой корочкой.
I come bearing gifts. Pimento cheese sandwiches, toasted with the crusts cut off.
Он хотел отломить корочку.
He wants his crusts cut off.
Показать ещё примеры для «crusts cut off»...

корочкаbrown

Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Обжарьте до румяной корочки...
Gently brown.
Поджарь лук до золотистой корочки для подливки.
Brown the onions for the gravy.
Готовить 20 минут до появления золотистой корочки."
Cook for 20 minutes or until golden brown. "
— Почему эти цыплята без корочки?
Why aren't the hens browning?