коробка с — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «коробка с»
«Коробка с» на английский язык переводится как «box with».
Варианты перевода словосочетания «коробка с»
коробка с — box of
Опять коробка с «Салварсаном» пропала.
A box of Salvarsan is gone again.
Была отдельная коробка с приглашениями для Дюков.
But there was a separate box of Duke invitations.
Вот на Рождество, кстати,.. он принёс целую коробку с едой.
At Christmas... he brought a box of food.
Где я видел коробку с патронами?
Where did I see that box of shells?
В коробке с мудами.
In a box of Crackerjacks.
Показать ещё примеры для «box of»...
коробка с — evidence box
— Запечатана. Запечатана как коробка с уликами.
Sealed like an evidence box.
Имя на коробке с уликами было Элаис.
The name on the evidence box was Elias.
Он и его команда продали содержимое коробки с уликами.
He and his crew stole the contents of the evidence box.
Он хочет получить коробку с уликами, которую Эллен показывала на видео.
He wants the evidence box that Ellen showed in the video.
Как нам найти коробку с уликами, которую он открывает?
How do we find the evidence box it opens?
Показать ещё примеры для «evidence box»...
коробка с — cereal box
А теперь моё лицо на каждой коробке с сухим завтраком.
Now my face is on a cereal box.
Это компас из коробки с хлопьями, почему мы все время блуждаем?
The compass came out of a cereal box, so why are we running the wrong way?
Я так понимаю, ты играл до закрытия, потом пришел домой, дунул то, что у тебя лежит в коробке с хлопьями...
The way I figured it, you gigged until closing, then you went home and smoked some of that herb that you keep in your cereal box.
Он нашел ее в коробке с хлопьями.
He got it in a cereal box.
Мне нужна квартира чуть больше коробки с хлопьями, на расстоянии пешего хода от офиса.
Mm-hmm, I need an apartment bigger than a cereal box within walking distance of the office.
Показать ещё примеры для «cereal box»...
коробка с — toolbox
Отпечатки на старой коробке с инструментами?
Prints on an old toolbox?
У тебя есть коробка с инструментами?
Do you have a toolbox?
Может коробка с инструментами?
Just a toolbox?
Что в твоей коробке с инструментами?
What's in your toolbox?
Тебе дадут попользоваться взрослой дрелью и папочкиной красной коробкой с инструментам.
And you get to use the «big boy» drill in Daddy's big red toolbox.
Показать ещё примеры для «toolbox»...
коробка с — box full of
Медведь, мячик, альбом для рисования, видеоигры, которые я хранила в одной коробке с остальными игрушками и никогда не выбрасывала.
A bear, a ball, a sticker album, a console... and a box full of toys that not even I was using.
О коробке с личными вещами из твоего кабинета.
The box full of personal things from your office?
Теперь все, что ему напоминает об этом, это коробка с тапочками.
Now all he has to show for it is a box full of slippers.
Жертва пожара, Эндрю Левеллин, у него была коробка с этими фото, которые привели к этой франшизе.
A fire vic, Andrew Llewellyn, he had a box full of these images that are traceable to this franchise.
Значит, вы думали, что можете подсунуть мне коробку с фальшивыми данными?
So what, you thought you could bring me a box full of lies?
Показать ещё примеры для «box full of»...
коробка с — case of
В смысле, кто в здравом уме выбрасывает отличную коробку с яйцами в наши дни?
I mean, who in their right mind throws away a perfectly good case of eggs this day and age?
Постой, разве ты вчера не приносил коробку с собачьим кормом?
Wait a minute. Didn't you bring home a case of dog food yesterday?
Ты не видел мою коробку с Groovitas?
— Have you seen my case of Groovitas?
И держал в руках коробку с большим красным бантом...
He was holding this case with a big red bow around it.
Я взял пару коробок с часами и сел в поезд до Портленда.
I grabbed a couple cases of watches and I hopped on a train to Portland.
Показать ещё примеры для «case of»...
коробка с — lunchbox
Мои родители разведись и они общались только тем, что ложили записки в мою коробку с обедом.
I mean, my parents were divorced, and the only way they communicated was by putting notes in my lunchbox.
Ты забыл свою коробку с обедом.
You forgot your lunchbox.
Его ноги на моей коробке с обедом.
— His foot is on my lunchbox.
Подбросишь скорпиона в мою коробку с завтраком?
You gonna put a scorpion in my lunchbox?
А вот Капитан Америка — постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.
But captain america -— now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall.
коробка с — carton of
На прошлой неделе Оливер уронил коробку с мороженым на ковер.
Last week, uh, Oliver dropped a carton of ice cream on the carpet.
У меня дома коробка с котятами, которые считают меня мамой.
I got a carton of kittens at home that think I'm their mom.
Ты бы не мог подать ту коробку с верхней полки?
Would you mind fetching that carton from the top shelf?
У него куча коробок с этими книгами в подвале.
I called the author. He's got cartons of the thing in his basement.
Это случилось до того, как снимки пропавших детей попадали на коробки с молоком или на первые полосы газет.
This was before missing kids started appearing on milk cartons or were feature stories on the daily news.
коробка с — over some file boxes
Только девчонка и коробка с файлами.
Just a girl with a file box.
Сотни коробок с делами.
Dozens and dozens of file boxes.
Возьми файлы из ящика и потом принеси все коробки с ними сюда.
Get the files in the drawer, and then get all the file boxes in the office.
на коробке с документами в квартире Форреста.
It wasn't «HH» on the file box in Forrest's apartment.
Привез пару коробок с документами по тому делу.
He brought over some file boxes on that case.