коробка с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «коробка с»

«Коробка с» на английский язык переводится как «box with».

Варианты перевода словосочетания «коробка с»

коробка сbox of

Опять коробка с «Салварсаном» пропала.
A box of Salvarsan is gone again.
Была отдельная коробка с приглашениями для Дюков.
But there was a separate box of Duke invitations.
Вот на Рождество, кстати,.. он принёс целую коробку с едой.
At Christmas... he brought a box of food.
Где я видел коробку с патронами?
Where did I see that box of shells?
В коробке с мудами.
In a box of Crackerjacks.
Показать ещё примеры для «box of»...

коробка сevidence box

— Запечатана. Запечатана как коробка с уликами.
Sealed like an evidence box.
Имя на коробке с уликами было Элаис.
The name on the evidence box was Elias.
Он и его команда продали содержимое коробки с уликами.
He and his crew stole the contents of the evidence box.
Он хочет получить коробку с уликами, которую Эллен показывала на видео.
He wants the evidence box that Ellen showed in the video.
Как нам найти коробку с уликами, которую он открывает?
How do we find the evidence box it opens?
Показать ещё примеры для «evidence box»...

коробка сcereal box

А теперь моё лицо на каждой коробке с сухим завтраком.
Now my face is on a cereal box.
Это компас из коробки с хлопьями, почему мы все время блуждаем?
The compass came out of a cereal box, so why are we running the wrong way?
Я так понимаю, ты играл до закрытия, потом пришел домой, дунул то, что у тебя лежит в коробке с хлопьями...
The way I figured it, you gigged until closing, then you went home and smoked some of that herb that you keep in your cereal box.
Он нашел ее в коробке с хлопьями.
He got it in a cereal box.
Мне нужна квартира чуть больше коробки с хлопьями, на расстоянии пешего хода от офиса.
Mm-hmm, I need an apartment bigger than a cereal box within walking distance of the office.
Показать ещё примеры для «cereal box»...

коробка сtoolbox

Отпечатки на старой коробке с инструментами?
Prints on an old toolbox?
У тебя есть коробка с инструментами?
Do you have a toolbox?
Может коробка с инструментами?
Just a toolbox?
Что в твоей коробке с инструментами?
What's in your toolbox?
Тебе дадут попользоваться взрослой дрелью и папочкиной красной коробкой с инструментам.
And you get to use the «big boy» drill in Daddy's big red toolbox.
Показать ещё примеры для «toolbox»...

коробка сbox full of

Медведь, мячик, альбом для рисования, видеоигры, которые я хранила в одной коробке с остальными игрушками и никогда не выбрасывала.
A bear, a ball, a sticker album, a console... and a box full of toys that not even I was using.
О коробке с личными вещами из твоего кабинета.
The box full of personal things from your office?
Теперь все, что ему напоминает об этом, это коробка с тапочками.
Now all he has to show for it is a box full of slippers.
Жертва пожара, Эндрю Левеллин, у него была коробка с этими фото, которые привели к этой франшизе.
A fire vic, Andrew Llewellyn, he had a box full of these images that are traceable to this franchise.
Значит, вы думали, что можете подсунуть мне коробку с фальшивыми данными?
So what, you thought you could bring me a box full of lies?
Показать ещё примеры для «box full of»...

коробка сcase of

В смысле, кто в здравом уме выбрасывает отличную коробку с яйцами в наши дни?
I mean, who in their right mind throws away a perfectly good case of eggs this day and age?
Постой, разве ты вчера не приносил коробку с собачьим кормом?
Wait a minute. Didn't you bring home a case of dog food yesterday?
Ты не видел мою коробку с Groovitas?
— Have you seen my case of Groovitas?
И держал в руках коробку с большим красным бантом...
He was holding this case with a big red bow around it.
Я взял пару коробок с часами и сел в поезд до Портленда.
I grabbed a couple cases of watches and I hopped on a train to Portland.
Показать ещё примеры для «case of»...

коробка сlunchbox

Мои родители разведись и они общались только тем, что ложили записки в мою коробку с обедом.
I mean, my parents were divorced, and the only way they communicated was by putting notes in my lunchbox.
Ты забыл свою коробку с обедом.
You forgot your lunchbox.
Его ноги на моей коробке с обедом.
— His foot is on my lunchbox.
Подбросишь скорпиона в мою коробку с завтраком?
You gonna put a scorpion in my lunchbox?
А вот Капитан Америка — постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.
But captain america -— now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall.

коробка сcarton of

На прошлой неделе Оливер уронил коробку с мороженым на ковер.
Last week, uh, Oliver dropped a carton of ice cream on the carpet.
У меня дома коробка с котятами, которые считают меня мамой.
I got a carton of kittens at home that think I'm their mom.
Ты бы не мог подать ту коробку с верхней полки?
Would you mind fetching that carton from the top shelf?
У него куча коробок с этими книгами в подвале.
I called the author. He's got cartons of the thing in his basement.
Это случилось до того, как снимки пропавших детей попадали на коробки с молоком или на первые полосы газет.
This was before missing kids started appearing on milk cartons or were feature stories on the daily news.

коробка сover some file boxes

Только девчонка и коробка с файлами.
Just a girl with a file box.
Сотни коробок с делами.
Dozens and dozens of file boxes.
Возьми файлы из ящика и потом принеси все коробки с ними сюда.
Get the files in the drawer, and then get all the file boxes in the office.
на коробке с документами в квартире Форреста.
It wasn't «HH» on the file box in Forrest's apartment.
Привез пару коробок с документами по тому делу.
He brought over some file boxes on that case.