коммерция — перевод на английский
Быстрый перевод слова «коммерция»
«Коммерция» на английский язык переводится как «commerce».
Варианты перевода слова «коммерция»
коммерция — commerce
Это логично, если вы хоть что-то понимаете в мореплавании и коммерции.
It's only logical if you know anything about shipping and commerce.
Это приносит прибыль — корабли, коммерция, делает Баджор силой этого Квадранта!
It's bringing ships and commerce, making us a power in the quadrant.
Сэм, я иду обратно в офис, за докладом по коммерции.
Sam, I'm going to the office for the commerce report.
— Сэм... Я иду обратно в офис,за докладом по коммерции.
— Sam I'm going to the office for the commerce report.
Я иду обратно в офис с тобой чтобы убедиться что ты понял отчет по коммерции.
I'm going to make sure you understand the commerce report.
Показать ещё примеры для «commerce»...
коммерция — business
Но ты, твои клиенты, твоя коммерция...
But you, your customers, your business...
У месье Мурэ страсть к коммерции.
Mr. Mouret has only one passion... and that's business.
В мире коммерции такое случается сплошь и рядом.
It happens when you run a business.
Говорят даже, что в коммерции он лучше разбирается, чем в остальном. Да?
They even say that he's a better advocate for... business, right, than for... the other kind.
Тут дело вовсе не в чувствах, а в... коммерции.
It's not about feeling, but about... business.
Показать ещё примеры для «business»...
коммерция — commercial
Ты пишешь об этом, потому что это коммерция.
You're just putting that in... because it's commercial.
— С чего это ты заговорил о коммерции?
When you are suddenly Mr Commercial?
Двухпартийная идея в США, в американской политике, исходит из мира коммерции или мира корпораций.
The right-left paradigm in the US, in US politics, is taken directly from the commercial world or the corporate world.
С точки зрения коммерции, вы хотите, чтобы мы разработали другие концепции?
From a commercial standpoint, do you want us to come up with other concepts?
Тадеус, зачем же вы подались в коммерцию?
Why, Thaddeus, you've gone commercial.
Показать ещё примеры для «commercial»...
коммерция — trade
Всякого, кто не занимается коммерцией, они считают шпионом.
They think that everyone who's not engaged in trade is a spy.
Я хочу извлечь пользу из моих знаний. Это меня интересует. Я хочу заниматься коммерцией.
I want to put my education to use, to earn money in trade.
Большинство из тех, кто занимается коммерцией, производят вещи.
Most people who learn a real trade make things.
Буржуазия, обогатившаяся на коммерции и производстве, рабочие и крестьяне, пребывавшие в бедности и нужде.
— The bourgeois enriched by trade. Workmen and peasants, often poor And miserable. — Well!
Моя коммерция, это моя приватная тайна.
My trade is my personal secret.